英美没有在战场上击败纳粹,转身就妄想在法庭上击败他们,没想到庭审的过程当中,因为

历史画中画 2024-11-30 15:02:31

英美没有在战场上击败纳粹,转身就妄想在法庭上击败他们,没想到庭审的过程当中,因为翻译的原因引得纳粹战犯哄堂大笑。 纳粹侵略法国的事实成为庭审时纳粹的重要罪责之一,可因为翻译水平的参差不齐,一些翻译人员将审判当中为纳粹定罪的词语翻译错误了。 法庭指出“纳粹利用空军对法国实施了无差别空袭”,翻译人员则把这句翻译成了“空袭对法国取得了战略胜利”,坐在审判席上的帝国元帅戈林听到翻译之后哄堂大笑,他认可盟军对他的褒扬,表示愿意替德国飞行员接受这一成绩。 然后,围绕着法国问题又爆出了一个让人发笑的翻译,翻译人员口中说到,“德国进攻法国时,费尽了全力才取得胜利”,这次笑的不仅仅有戈林了,所有的战犯也发出了笑声,甚至包括在场的英美法警也笑了。 这还没完,在接下来审判犹太人问题时,翻译又一次引起了笑话,纳粹在屠杀犹太人时,尽量避免用“屠杀”这样的字眼,而是惯用希姆莱的“特别处理”代替,但翻译人员将“特殊处理”翻译成了“特殊礼遇”。这下戈林笑的声音更大了,他甚至口出狂言,声称礼遇的最终结果就是毒气室。 这样的笑话还比比皆是,虽然充满了欢声笑语,但最终纳粹战犯还是受到了处罚。 相比于东京审判,纽伦堡的审判会显得相对公平一点,在东京审判上,日本战犯极力辩解,甚至嚣张的态度依然强硬,而作为最大的罪犯裕仁竟然没有受到任何处置。

0 阅读:52
历史画中画

历史画中画

感谢大家的关注