1979年,我国女翻译刘禄曾随团出访美国期间,莫名被一名美国男子死死注视,下一秒,这名美国男子克制不住情绪,冲破人群快步上前,一把攥住了刘禄曾的手。
这年的春天,资深外事翻译刘禄曾跟随知名教育家吴贻芳博士的访美代表团,开启了自己首次美国之行。
深耕外事翻译工作多年的刘禄曾,专业素养过硬,谈吐优雅、处事沉稳,在本次访美交流中,认真做好每一场翻译对接与沟通工作,助力中美嘉宾顺畅交流。整段访美行程氛围和睦温暖,各界嘉宾放下历史成见,坦诚对话、互通有无,处处洋溢着和平友好的交流氛围。
而纽约白罗克仑博物馆举办的民间联谊活动,更是因为一场意外重逢,变得格外意义非凡。
活动当日,博物馆内宾客云集、氛围热烈,中美各界友人欢聚一堂,自由交流、畅谈文化与发展。
就在众人沉浸在轻松愉悦的氛围中时,刘禄曾敏锐地捕捉到一道格外炽热的目光,始终紧紧追随自己。
刘禄曾抬眼望去,只见一位鬓角微白、体态微丰的中年美国男士,正定定地看着自己,脸上翻涌着惊喜、错愕与激动的复杂情绪,眼神久久无法移开。
起初,刘禄曾以为只是普通宾客的随意关注,并未放在心上,可对方的情绪愈发浓烈,身体不自觉微微颤抖,眼底的激动与期许愈发清晰。短暂克制无果后,他冲破情绪束缚,不顾现场有序的交流氛围,快步穿过人群,径直走到刘禄曾身前,双手紧紧握住她的手,真挚又急切的举动,让热闹的现场归于安静。
全场寂静无声,所有宾客的目光都聚焦在两人身上,满是好奇与疑惑。
同行的中国团员更是一头雾水,全然不明白这名陌生美国男士为何对刘禄曾如此激动。
刘禄曾本人也满心诧异,这是她第一次踏足美国土地,此前从未有过任何美国交集,根本想不通对方失态举动背后的缘由。
待情绪稍稍平复,这名美国男士放缓呼吸,用略显蹩脚的中文小心翼翼询问:“请问,您是当年朝鲜战场的刘翻译官吗?”
这句轻声问询,穿透了二十八年的岁月尘埃,唤醒了尘封已久的战场记忆,也解开了现场所有人的疑惑。
这位深情动容的男士名为詹姆斯·伯特纳,彼时是纽约当地一名口碑甚好的餐馆经营者。
时光回溯至1951年,十九岁的詹姆斯应征入伍,远赴朝鲜战场作战,在一次战役中被俘,成为志愿军的战俘。
而彼时二十出头的刘禄曾,身为志愿军第九兵团政治部敌工部翻译,专职负责美军战俘的沟通对接、思想安抚与日常审讯工作。
在战火纷飞的特殊年代,志愿军始终坚守人道主义底线,以宽厚仁爱之心对待每一名战俘,摒弃对立偏见,给予战俘充分的尊重与善待。
年轻的刘禄曾心地纯粹、温柔正直,面对被俘的美军士兵,始终保持耐心与包容。初入战场便被俘的詹姆斯,内心充满恐惧与迷茫,深陷绝望无法自救,是刘禄曾一次次温柔开导,耐心为他讲解和平真谛,舒缓他的心理压力,悉心照料他的日常起居,让身处战乱绝境的他,感受到了最纯粹的善意与温暖。
在战俘营的日子里,詹姆斯亲眼见证了中国军人的坦荡格局与仁义之风,颠覆了自己以往的片面认知。这份绝境中收获的温暖善意,成为他人生中珍贵的记忆,深深镌刻在心底。
战争落幕、战俘遣返后,詹姆斯回到美国故土,踏实生活、立业成家,安稳度过了二十余年的时光,但他从未忘记那位治愈自己、善待自己的中国女翻译。
二十八载岁月匆匆而过,昔日青涩胆怯的少年新兵,已然步入中年,褪去稚气、多了沧桑;当年英姿飒爽的年轻翻译,也历经岁月沉淀,变得温润从容。得
知中国代表团到访纽约开展友好交流,詹姆斯专程赶来活动现场,抱着一丝期许寻觅故人,没想到竟真的如愿重逢。
时隔近三十年,詹姆斯依旧清晰记得刘禄曾的模样,积攒半生的感念之情瞬间迸发,才有了这场轰动全场的深情重逢。
理清前因后果后,刘禄曾细细打量着眼前的中年男士,从他的眉眼间依稀辨认出当年那个青涩新兵的影子,尘封的记忆涌上心头。岁月改变了两人的容貌,却从未冲淡那份纯粹的善意与感恩。
随后两人悠然畅谈,细数岁月变迁,分享各自的人生经历。詹姆斯真诚诉说心底的感激,坦言正是当年刘禄曾的温柔善待,帮他走出了战场心理阴影,让他始终敬畏和平、心怀善意,也让他终身对中国、对中国人民抱有真挚的敬意。
这场跨越近三十年的异国重逢,褪去了战争的硝烟戾气,消解了过往的历史隔阂,留存下来的,是人与人之间纯粹、动人的温情。
曾经对立的战场记忆,被温柔的善意治愈,生动彰显出中国人温润宽厚、心怀大爱的处世格局。
活动结束后,两人依依不舍道别,缔结下这份跨越国界、历经时光淬炼的珍贵友谊。
