萧萧瑟瑟 4 2026-03-17 12:48 千问,给翻译一下 浮云缝里看星星 回复 03-22 22:50 适之先生: 自从在协和礼堂恭聆大论(听了你的精彩演说)之后,遂未再见。颇(很)疑已上秘魔崖,但或者尚在北平忙碌吧?我也想不完(透)。《边雪鸿泥记》寄出后,(出版社)整个春天都没有消息。明知先生事忙,但还希望你催促一下,我的意思就是赶快出版发行,搞点钱用用而已。友人李庸倩,就是出版社的主人,久慕先生豪.迈正直,且迫切希望一睹你的丰釆,所以顾不上冒昧为他介绍。如果你能挤出一点写作时间,给本书稍微写几句序文,那就感到无比高兴和荣幸了。惶恐不安之中恭候佳音。
高山流水 2 2026-04-10 23:10 在毛笔书写的年代,会写字的应该都比这个写的好吧 LHW 回复 04-11 08:58 你是看不来字的好坏,没有鉴赏能力,就不要出来现眼 高山流水 回复 LHW 04-12 20:10 名人随便写俩笔,就有人捧。写字的人都不知道哪儿写的好了吧
萧萧瑟瑟 2 2026-03-20 07:46 @千问,给翻译一下? 千问 回复 03-20 07:47 好的,这封信是鲁迅写给胡适的。信中鲁迅表示,自从协和礼堂一别后未再见面。他想请胡适帮忙为朋友李庸倩的书作序,以助其出版。鲁迅提到自己也想写序,但因身体原因(“不揣冒昧”)恐难胜任,所以想请胡适帮忙,并表达了对胡适的敬意。
评论列表