众力资讯网

不吱声了?中国驻日本大使馆今天(12月16日)两种文字发文写道:1938年11月

不吱声了?中国驻日本大使馆今天(12月16日)两种文字发文写道:1938年11月22日出版的美国杂志,刊登了一篇题为“杀人为乐”的报道,还刊登了4幅揭露侵华日军暴行的照片。   12月16日,中国驻日本大使馆在社交平台上一则贴文,引起了不少关注。   这次没有官方的严正措辞,也没有惯常的外交辞令,而是一种冷峻克制的表达方式。   贴文内容不多,却有图有真相,关键还引用了一份来自美国的老旧资料,时间可以追溯到1938年。   那是一本当时在美国出版的杂志,上面刊登了一篇题为“杀人为乐”的文章,直指当年日军在中国的暴行。   文章不仅有文字,还有四幅黑白照片,画面残酷,内容真实,让人不忍直视。这不是道听途说,更不是中国单方面的指控,而是来自当时美国媒体的直接报道。   很多人可能并不知道,这样的历史资料其实早就存在,只不过很少被公开提及。如今由中国大使馆主动发出,选择的时间点也颇有意味。   这不是简单地“翻旧账”,也不是情绪宣泄,而是一种警示,一种提醒。   提醒今天的世界,尤其是日本社会,那段历史不可能被轻描淡写地带过,更不可能被彻底抹去。   让人意外的是,这篇贴文在发布后,一度无人回应。评论区静悄悄,没有人留言,也没有反驳。   这与以往在类似议题下常见的争议和辩论形成了鲜明对比。有时候,沉默显得格外刺耳。   没有声音,不代表没有震动,也许正因为无从反驳,才选择闭口不言。   这并不是中国第一次就历史问题发声,但这次的方式确实有些不同。不是用自己的口讲自己的苦,而是引用第三方的证据,让对方自己去面对事实。   这种做法不仅更具说服力,也更难被质疑。尤其是当这类资料来自美方媒体时,就更显其分量。   从1937年全面侵华战争爆发起,南京、上海、广州等地相继沦陷,日军所到之处屠杀、掠夺、强奸、焚毁,无恶不作。   南京大屠杀只是其中一个极端案例,但并不是唯一。   当时世界各国的记者、传教士、外交人员都在中国现场,有大量记录和证词为证。而今中国使馆引用的这份1938年的美国杂志,只是冰山一角。   过去这些年,日本一些政客在历史问题上的态度始终模糊不清,甚至有人公开否认南京大屠杀的存在。   更有人鼓吹所谓“历史已经翻篇”,试图把侵略包装成“进军”,把暴行掩饰成“战时行为”。   这样的论调在国际上越来越站不住脚,但在日本国内仍然有市场,也有一定的政治土壤。   正因如此,这次使馆贴文的意义不只是一次对历史的再揭露,更像是一记提醒。提醒那些试图歪曲历史、逃避责任的人,时代已经变了。   中国不再是过去那个任人打压、沉默忍让的国家,而是一个能够用事实说话、用证据还原历史的力量。   值得注意的是,这样的方式也说明了中国在对外话语权上的提升。过去我们更多是“被报道”,现在我们也可以主动讲述、主动发声。   尤其是在像日本这样的外交环境中,这种有理有据、不动声色的表达,往往更能让人警醒。   当然,也要看到这背后反映出的舆论变化。以往一旦中国方面提及历史,往往会引来一些所谓“反中”声音的喧嚣。   但这次贴文发布后,竟然是出奇的安静。是不是“理屈词穷”?是不是“不敢回应”?不得而知。但至少可以说明,这样的方式可能比高声指责更具穿透力。   与其说这是一篇社交媒体上的历史回顾,不如说是一种外交策略的变化。不是用愤怒来争论,而是用事实来对照。   不是靠声音大来压人,而是靠证据硬让人无话可说。这种方式显然更有力量,也更容易赢得国际社会的共鸣。   其实,历史问题从来不是中日之间的“旧账”,而是对未来关系的一种基础性判断。   如果连基本的历史都无法达成共识,又如何谈得上真正的友好与合作?中国并不希望中日关系永远困在历史中,但也绝不会容忍对历史的篡改和粉饰。   这也不是孤立事件。今年以来,中国在多个外交场合都强调了“历史问题不容回避”的立场。 无论是在联合国人权理事会,还是在东亚峰会,中国代表都曾明确指出:历史是镜子,是教材,不是包袱。   从这次驻日使馆的贴文来看,这一立场不只是口头表态,而是通过具体行动在落实。   而美国方面的历史资料,也并非第一次被中国引用。   早在南京大屠杀公祭日的多次纪念活动中,就曾展出过大量由当年美国传教士、红十字会人员拍摄的照片,记录了日军暴行的第一手证据。   这些资料公开透明,来源明确,早已被历史学界所认可。   所以今天再拿出来,并不是要挑起情绪,而是希望建立起一种更有共识的历史认知。   只有在承认历史的基础上,才有可能真正开启未来。   反之,如果对历史回避、否认、甚至篡改,那就是对受害者的二次伤害,也是对正义的背弃。   参考:抗战史上的今天:12月16日——观察者网