为什么没学过日语的中国人去日本,也能大概看懂日文? 其实这没什么可惊奇的,以前

柳淮蕊 2025-02-22 12:40:30

为什么没学过日语的中国人去日本,也能大概看懂日文? 其实这没什么可惊奇的,以前中国人去日本,甚至根本不需要看懂日文,在日本越是正式的场合,汉字就越多,要不是五星天皇麦克阿瑟的限制令,日本人才不会用那麻烦的片假名。 在日本的历史上,日本汉字才是日文里最高级的东西,只有二流子文盲才用片假名,就好像过去的英国人觉得,英文就是穷人的语言,只有贵族才说拉丁语一样。 鲁迅去日本留学那会,本来以为自己不懂日文,去日本学医啥也学不到,谁知道一翻开书,啥都看得懂,和老师同学交流也能直接笔谈。 放在现在来看也是一样,日本级别越高,资历越老的院士教授,PPT上的汉字就越多。 尽管日本人40年前就已经嚷嚷着片假名泛滥了,但直到今天,日本各类报刊书籍中的中文比例,还是能保持在25%以上。 不过照现在这个趋势下去,可能再过二十年,就是满街的片假名,我们大概率就看不懂了。 虽然日本人自己也很可能看不懂,但千年藩属国的滋味也确实不好受,他们不想上来就低人一等,要么就只能怪祖宗太懒不造字,要么就等硬实力能碾压我国再说吧。 这张日语菜单,你能看得懂多少呢? (阅读前先点个赞,点个关注,主页有更多你喜欢看的内容!)

0 阅读:105

评论列表

葛杰

葛杰

1
2025-02-22 13:47

原来叫什么酸甜口,辣口之类的是日语

猜你喜欢

柳淮蕊

柳淮蕊

感谢大家的关注