王毅说外媒可以找Deepseek翻译这句话 我已经用deepseek给外媒翻译过来了,如下:
The Chinese people have never believed in superstitions or feared ghosts. New China has grown and prospered by overcoming various hardships and obstacles.
There is an ancient Chinese saying: "As heaven maintains vigor through movement, a gentleman should constantly strive for self-improvement. Let others be strong; the gentle breeze caresses the mountain ridge. Let others be domineering; the bright moon shines over the great river. No matter which way the wind blows from east, west, south, or north, I remain composed and steadfast, unwavering."
就这个翻译水平,你们觉得可以打多少分?