在很多英语方言里,双重否定(double negative)不是互相抵消,而是加强否定。
例如: I don’t know nothing.(我什么都不知道) We don’t need nobody.(我们不需要人)。
这种用法历史非常悠久。其实古英语中大量使用双重否定,比如乔叟和莎士比亚的作品中,都能看到“双重否定”是加强语气,而不是互相抵消。
现代标准英语认为not + nobody 双重否定 = 肯定 这是18世纪语法学家受拉丁语逻辑影响建立起来的规范。
在很多英语方言里,双重否定(double negative)不是互相抵消,而是加强否定。
例如: I don’t know nothing.(我什么都不知道) We don’t need nobody.(我们不需要人)。
这种用法历史非常悠久。其实古英语中大量使用双重否定,比如乔叟和莎士比亚的作品中,都能看到“双重否定”是加强语气,而不是互相抵消。
现代标准英语认为not + nobody 双重否定 = 肯定 这是18世纪语法学家受拉丁语逻辑影响建立起来的规范。