俄罗斯确实霸气,俄罗斯外交部长拉夫罗夫在联合国大会发言,拒绝了使用英语回答问题。拉夫罗夫表示,所有人都不要忘记,在联合国,俄语也是官方语言,与英语的地位是一样的。 我们中文也一样是联合国官方语言!正式场合使用母语,这一点很重要。必须尊重我们使用这一语言的权利和能力。但是,联合国官方语言里,没有印地语,也没有日语。 只有,中文,英语,俄语,西班牙语,阿拉伯语和法语!正式文件都需以6种语言发布。 联合国成立于 1945 年,当时主要是为了维护二战后的国际秩序。一开始,联合国的官方语言只有五种:中文、英语、法语、俄语和西班牙语,这五种语言都是当时世界上影响力最大的国家使用的语言。 比如英语,英国和美国都是当时的强国,殖民地遍布全球,所以英语自然成了国际交流的重要工具;法语在欧洲、非洲很多国家都通用,法国的文化影响力也不容小觑;俄语在苏联以及东欧国家广泛使用;西班牙语则因为西班牙曾经的殖民扩张,在拉丁美洲大部分国家都是官方语言。 到了 1973 年,阿拉伯语也被正式列为联合国官方语言。这是因为中东地区在国际政治、经济,尤其是石油资源方面的重要性日益凸显,阿拉伯国家在联合国的话语权也越来越大,所以阿拉伯语的地位就被确立了。 咱们中文能成为联合国官方语言,那可是来之不易的。早在 1945 年联合国成立的时候,中文就是创始语言之一。 但是在很长一段时间里,中文的实际使用率并不高,很多文件都是先有英文、法文版本,中文版本往往要等很久才能看到。这和当时中国的国际地位有很大关系。 直到 1971 年,中国恢复了在联合国的合法席位,情况才开始慢慢改变。1973 年,联合国大会通过决议,正式把中文列为联合国工作语言,和其他四种语言享有同等地位。 从那以后,中文在联合国的使用越来越频繁。现在,联合国的所有正式文件都必须翻译成六种语言,包括中文。 而且,每年的 4 月 20 日(中国农历谷雨)被定为 “联合国中文日”,这可是联合国对中文文化价值的高度认可。 我记得前几年,中国常驻联合国代表团还举办过一场 “中文日” 活动,主题是 “字贯古今 画承千载 —— 从战国竹简到当代书画”。 活动现场展示了战国时期的竹简、中国传统绘画和书法作品,还有艺术家现场挥毫泼墨,演奏古筝等传统乐器。 联合国维也纳办事处总干事瓦利当时就说,中文日活动让他深切感受到了中国语言文字的独特魅力和中华文化的博大精深。这不仅是对中文的推广,更是中国文化软实力的一次精彩展示。 说到这里,可能有人会问,印度和日本都是经济大国,人口也不少,为什么他们的语言不是联合国官方语言呢? 咱们先来说说印地语。印度是世界第二人口大国,印地语的母语使用者超过 5 亿,再加上印度在国际上的影响力越来越大,按道理说印地语应该有一席之地。 但是,印度国内语言非常复杂,除了印地语,还有泰米尔语、孟加拉语等几十种主要语言,印地语并没有在全国范围内完全普及。而且,印度的官方语言其实是印地语和英语并用,英语在印度的政治、经济、教育等领域仍然占据重要地位。 另外,印地语的国际传播范围相对较窄,主要集中在印度本土和一些海外印度裔社区,不像英语、法语那样在全球有广泛的影响力。所以,虽然印度一直在努力推动印地语成为联合国官方语言,但目前来看,还没有达到联合国的标准。 再来说说日语。日本是世界第三大经济体,科技、文化等方面的影响力也不小,动漫、音乐、电影等文化产品在全球广受欢迎。 日语的母语使用者大约有 1.25 亿,而且日本政府也一直在推广日语,比如设立 “日本国际交流基金会”,在世界各地开设日语学校。 但是,日语的使用范围主要局限在日本国内和一些东亚国家,国际通用性远不如英语、中文等语言。再加上日本在联合国的地位和影响力相对有限,它不是安理会常任理事国,在国际政治舞台上的话语权也比不上中美俄等大国。所以,日语要成为联合国官方语言,还有很长的路要走。 咱们中国这些年在国际上的地位越来越高,中文的影响力也越来越大。据统计,目前全球有超过 1 90 个国家和地区开展中文教育,学习中文的人数已经超过 2 亿。 越来越多的国际会议开始提供中文同声传译,越来越多的国际组织开始使用中文作为工作语言之一。这是中国综合国力提升的体现,也是中文魅力的展现。 但是,我们也要看到,在国际交流中,英语仍然占据主导地位。很多国际会议、学术论文、商业谈判等还是以英语为主,这对我们来说既是挑战也是机遇。 我们要继续推广中文,让更多的人了解和学习中文,同时也要尊重其他国家的语言和文化。只有这样,才能真正实现联合国倡导的 “多元文化” 和 “包容发展”。
联合国秘书长古特雷斯发文说:“俄罗斯全面入侵乌克兰给该地区及其他地区带来了巨大的
【1评论】【3点赞】