在日本公交车的移动电视里,正放着咱们反制美国关税的新闻。
有意思的是,日文字幕里“东大”俩字还是老老实实用汉字写出来的。 这还不是最绝的,在便利店买零食,包装袋上“激辛”俩字,可不就是“超辣”的意思嘛。
还有看到“野菜”标签,咱秒懂是蔬菜,有时候汉字比翻译软件都好使。 这背后,其实藏着中日文化千丝万缕的联系,即便岁月变迁,汉字依然是文化交流的独特纽带。
汉字跨越国界,承载着历史与情感,打破语言隔阂。 真得感叹文化传承的奇妙,你们在国外有没有类似被汉字“点醒”的有趣经历?
在日本公交车的移动电视里,正放着咱们反制美国关税的新闻。
有意思的是,日文字幕里“东大”俩字还是老老实实用汉字写出来的。 这还不是最绝的,在便利店买零食,包装袋上“激辛”俩字,可不就是“超辣”的意思嘛。
还有看到“野菜”标签,咱秒懂是蔬菜,有时候汉字比翻译软件都好使。 这背后,其实藏着中日文化千丝万缕的联系,即便岁月变迁,汉字依然是文化交流的独特纽带。
汉字跨越国界,承载着历史与情感,打破语言隔阂。 真得感叹文化传承的奇妙,你们在国外有没有类似被汉字“点醒”的有趣经历?
评论列表
猜你喜欢
【6评论】【23点赞】
【10评论】【1点赞】
【6评论】【5点赞】
【15评论】【8点赞】
【6评论】【4点赞】
【4评论】【8点赞】
【9评论】【60点赞】
作者最新文章
热门分类
龙城泓杰哥
我们华夏民国时期首都被屠杀的世仇是不可能磨灭的,我个人还是支撑大帝讲的,原谅他们是上帝的事情,我们只负责送他们去见上帝,有机会我还是会送他们去见我们的祖宗和先烈们,至于是怎么原谅,是我们祖宗和先烈的事。
百里守约
哪里有东大两个字[抠鼻]。 中国就中国。扯什么东大
不再乎
首都被攻破被屠杀被大规模强奸怎么弄,怎么放得下,怎么收场?日本人要考虑怎么过这一关?不是那么简单就能放下的。
不再乎 回复 04-14 12:17
不一样,对于都城下手,就不只是血债的问题了,是有意的羞辱和自绝后路了,这个必须要进行报复,不可以和解。
替天行道 回复 04-14 11:57
落后就要挨打 冥国满清前车之鉴
策马扬鞭
米国就已经够抬举的了,美国就不要用了,名不副实。还是改犹撒国吧,音译+会意
文明发言
去你大爷,中国两字被你吃了?
青山依旧3088
什么叫东大,谁指使你篡改中国这个严肃的称呼?
铁血战士
什么时候开始,突然中国全变成东大了,真的是莫名其妙,连自己国名都不能光明正大的写出来了,带节奏带到国家名字上头来了!
用户10xxx80
你找出来看看哪里写东大二字了?不会好好写就别写。
oil
东你大爷,中国就是中国,连中国都不会写了?
圆圈圈
二十年前看凤凰卫视窦文涛主持的节目,一个日本年轻学者,常年在中国学习工作,他跟窦文涛说中国人如果离开日本家用电器和汽车等日本产品,就跟日本语不用汉字一样让两国人民的生活无法想象。现在回过头来看,我们完全可以不用日本产品,日本不用汉字行吗?
随缘
只看到中国和米国,东大是谁?你这翻译水平就别出来出洋相了吧。
明天更好
小编无知不要紧,出来显摆大家就都知道你没文化了!
乐 途
我们努力的目的之一,是铲掉盗用我们文字的鬼子
用户15xxx79 回复 04-15 09:35
你这是不是傻?文字是最好的文化入侵!全亚洲甚至全世界都用中文才最好!
达不起
幼儿园小编乱扯,鬼子说东大是东京大学。
用户16xxx60
不知所谓。
秦国哲人
日语里的嘚斯嘎和陕西发音嘚斯嘚发音相同,意思也一样,还有好些词也是的
青春年华
米国?
无所谓
没见过世面的土包子!你不知道日文是怎么来的吗?朝鲜早期也没文字,用的也是中国字体(繁体),所以这些个国家看到中国繁体汉字很震惊吗?
釀蛋角
日本上层若是竟而不能拽两句古诗,竟而不识汉字,简直是天方夜谭洼钙犁贡!
龙飞九天
写字用我们的偏旁部首改型,改不了的就直接拿去用,就这么简单
风灬大
尽管汉字被日本人篡改使用,变成了他们的意思,但如果离开汉字那是寸步难行。
矧可射思
老丑还真是叫米国?[捂脸哭]
虞美人不吃鱼
在日本看到反制美国关税的新闻,感觉咱们越来越有底气了,汉字文化也挺给力