日本网友为中日交流献计献策:很多名词在中文与日语中是相通相近的,但文法与副词却完

开盲盒吓一跳 2025-01-25 01:22:23

日本网友为中日交流献计献策:很多名词在中文与日语中是相通相近的,但文法与副词却完全不同。所以大量名词在中日对话中可以直接沿用,只需要从英语中借用一些较为简单的副词穿插使用就好。

目前这条提议在中日网友之间广泛流传,大家发现这样子居然真的可以实现无障碍交流,现在甚至很多想要学习中文的欧美老外也在这么说话……

最初的发帖者很可能还不知道自己的提议将会造成多么大的影响,我预感这套融合表达体系会因为其实用性在中日之间迅速流行开来。万万没想到伪中国语的终点并不是返古简化,而是直接引入英语!

伪中国语 新星闪光计划 魔金石科技[超话]

0 阅读:43

评论列表

刚哥

刚哥

4
2025-01-25 02:37

扯淡

猜你喜欢

开盲盒吓一跳

开盲盒吓一跳

感谢大家的关注