上海话当中有一个词语“齁势”,意思是表达黄梅天特有的闷热、不透气的感觉,形容湿热天气或闷热的环境,给人一种不适的感觉,后来又延伸到了一个人对事对物对人的情绪上头了。 那么,上海话中的“齁势”究竟是不是准确呢?有不同的说法。有的讲是“吼势”,也有讲是“齁厮”,也有讲是“吼事”,而且讲是从英文的 hassle 过来的,英文读音也念“吼事”,意思是 “麻烦”,上海话“寻吼事”,也就是找麻烦。 然而,有一个网友讲应该是“佝势”,伊讲伊有一本上海话大词典(钱乃荣主编)的,讲上海话有几个流派。例如,浦东话,龙华话,梅陇话,七宝话,但一定是以本地人讲!以黄浦江为界,黄浦江以东的讲话硬性,黄浦江以西的,越西越硬! 上海话是吴语中的一种方言,具有丰富的词汇,能够精准地描述各种生活场景和感受。一句“齁势”,上海人就能够形象地表达在特定天气条件下的不适感,上海话表达细腻,具有独特性,真是博大精深! 我是抛砖引玉,欢迎朋友你提提讲法#上海话[话题]# 。
上海话当中有一个词语“齁势”,意思是表达黄梅天特有的闷热、不透气的感觉,形容湿热
米儿锐评文化
2024-06-30 12:06:00
0
阅读:31