
“不会粤语就别在这儿看病!”一患者冲听不懂粤语的医生高声嚷道。医生也不相让回呛:“你可以不来这看!谁说不会粤语就不能在这工作?面试又没要求得会说粤语!这情形,是不是叫人觉着挺尴尬还无奈?背后体现的职场语言事儿,挺该好好说道说道。

从病患层面而言,在广州的医院里,他们觉得医生懂广州话是理所应当的。毕竟在本地看病,用熟悉的方言交流,沟通起来更顺畅,能更精准地表述自身病情。就如同有网友所说,来广州工作生活,医生学着听广州话反倒成了融入当地的一种途径。
医生那边,他们觉得面试时没规定一定要会广州话,工作的关键是治病救人,并非语言能力。而且中国地域宽广,方言繁多,要是要求医生掌握所有方言,实在不太可行。就如同有网友提出质疑,优秀毕业生想去广东当医生,难道还得先学广东话?全国医学难道要为方言开设新学科不成?
此冲突的根源是对职场语言要求认知存在差异。患者依本地就医习惯,觉得医生得有当地语言能力;医生从职业本质来讲,认为专业技能才是要紧的。从企业管理逻辑而言,医院招聘时要是没明确语言要求,医生不会广州话也没什么不合适。据相关职场调研,大部分医院招聘更侧重医生的专业资质和临床经验,语言能力并非是硬性的指标。
对待患者,不妨多给予些包容。要是医生听不懂广州话,那就试着用普通话来交流,或者找懂广州话的医护人员来帮忙。毕竟看病最要紧的是把病治好,语言不过是个沟通的工具罢了。
医院还能采取些办法,比如说安排懂广州话的医护人员陪同翻译,**而且**,还能组织医生开展基础广州话培训,以此来提高沟通效率。
要是医生有闲暇,学学常见的广州话医疗用语,也能更好地为患者服务。不过,可不能把学会广州话当作硬性要求。
职场里的语言较量,不存在绝对的是非对错。关键在于在尊重职业本原且相互体谅的根基上,去寻得那个平衡之点。你在职场中难道没碰到过类似的语言沟通状况么?在评论区分享一番,而且咱们一块儿探讨探讨该怎么去解决。

评论列表