1868年罗存德华英词典,刚刚有一点“物理”的影子(见附图physics词族系列),且来自于中国“格物”,源头是中药与药性有关。那个physician还只是内科医生的解释,没有“物理学家”或“格物学家”的解释。再看1823年马礼逊词典,更没有物理一词,只有今天physician一词,但根本就不是“物理学家”的意思,只称为“内科医生”。也许,吃了中药特别是“神药”有劲,有了体力,“身力”强,能搬运的东西多,《重学》“力学”由此而生。所以看此时,或者再往前十年,哪里会有牛顿大仙及其他的三大运动学定律?当然,编词典会滞后于当年科技。但十年够了吧?倒退十年,墨海书馆李善兰《重学》还没刊印呢。故很多东西罗存德不知道当然很正常。

