众力资讯网

新加坡联合早报今天(7月2日)报道:“电影《给阿嬷的情书》于6月18日在新加坡上

新加坡联合早报今天(7月2日)报道:“电影《给阿嬷的情书》于6月18日在新加坡上映,只有八场是原汁原味的潮语原音版(编按:截至6月底,获准公映与私人放映的潮语原音版有72场),其他的是用华语配音,当然这部电影也同步在马来西亚上映,全部都是潮语原音版。”

[机智]评几句:所以,新加坡究竟在怕什么?怕一句潮汕乡音戳破“去根源化”的遮羞布罢了。同片在马来西亚全放原音,新加坡上映首日却只抠出8场潮语原版、其余强配华语,活脱脱把“讲华语运动”的枷锁焊死在影院。不是观众听不懂,是体制不敢让血脉苏醒。怕民众听见阿嬷母语就想起下南洋后代身份,怕方言纽带接上,半世纪割裂文化的功亏一篑。此前新加坡联合早报将这部电影急扣“统战”帽子,实则是同官方对着民间共鸣应激防御。实际上,越把温情当威胁,越暴露沙丘身份的彻骨畏缩。拦得住排片,拦不住抢票崩系统的本能,这限量原音照见了对一声乡音的某种莫名恐慌。