众力资讯网

桔子古代和现代都没有,驴得水的剧情是违规的 桔,在古代不同音,不同意,读 jié

桔子古代和现代都没有,驴得水的剧情是违规的
桔,在古代不同音,不同意,读 jié,桔 jié梗是一种药材。
古今一直是橘子,其中大概从50年代到00年是桔子。
大多数中登和老登提笔都不会写橘这个字,因为以前没学过。

南丰蜜桔,特产名和品牌名不改,还是用桔这个字。
砂糖橘,这个就很乱。写作/出版,砂糖橘;农业技术/标准引用,砂糖桔;日常/市场,沙糖桔。

小登和中登老登在语音上是两拨人。
一个是按照五六十年代的《普通话异读词初稿》接受的教育。
85年的《普通话异读词审音表》从提出到实施十多年的时间,00年前后全面出现在学校课本里。

这里有很多字,中等和老登很容易搞晕。
主角、角色规范是读jué。你在影视剧、综艺里,会听到不同的读音,有大陆的,也有港台的,有没有充满了疑问。
还有除了游说shuì外其它都是shuō了,触龙说shuō太后,说shuō客,别扭不。试想一下,shuì服是shuō服,《驴得水》的铜匠能按剧情走下去吗。
确凿zuò改规范为záo。

古诗词的读音也是舍弃古韵只求统一。
远上寒山石径斜xiá ,改为xié;
一骑jì红尘妃子笑,不用区分词性了,现统读qí;
乡音无改鬓毛衰 cuī ,改为shuāi;
风吹草低见 xiàn牛羊,没有了,改为jiàn。

只剩戏曲、相声和方言比如粤语等,还保留汉语言原本的传统韵味。
白袍:行内只认 bó;
江米酿鸭子的酿:代代口传读ràng;
街:京剧唱念gāi;
脸:京剧念 jiǎn;
哥:京剧念 guō。