中国人都跑到以色列认罪忏悔去了,咱西史辨伪能不搞吗?
咱们西史辩伪不是要彻底的否定西方历史,咱是要打到圣经史观,什么是圣经史观?
过去日本人管中国人叫脂那,咱们觉得已经够恶心的了吧,咱别急,还有更恶心的词叫做希尼。
和合本圣经干脆把这个希尼译作秦国,意思就是是希尼就是秦国。所以国内的一些被圣经史观蛊惑的人,脑袋一热,一想,哎呀,上帝还记得中国呀,这真是被人卖了还给人数钱。
希尼是个什么意思?是个什么恶心的词?哎呀,因为根据圣经创世纪的原则,人生来便不平等,人类分三等,亚弗族第一等,闪族第二等,含族第三等。含族的中最低贱的是迦南和迦南的子孙被诅咒要做奴隶的奴隶。
这个希尼便是迦南人中的一支,他最早的指代是有争议的,目前学界比较倾向于说这个悉尼是指今天北苏丹地区,因为黑奴贸易很早就有了,像创世纪里亚伯拉罕的老婆不就是因为老不生养,给丈夫弄了一个埃及侍女叫夏甲吗?过去这些黑奴啊,被奴隶贩子北上往巴勒斯坦,往叙利亚卖,管他们都叫埃及货,但是犹太人在长期接触这些埃及货的过程中,发现这些埃及货并不来自埃及,甚至来自比埃及更南方的一个地方,他们就说这个地方是希尼。
为什么要把悉尼人归入迦南人的一支呢,大家想想,这些黑人女奴啊,没了父母兄弟,像商品一样被卖到远方,只能以度色世人,一肚子的狐媚伎俩肯定招人反感,因为他不坏,不苏妲己,不甄嬛,他就没法生存,不口蜜腹剑,不折腾掉大房的儿子,他自己和自己生的儿子就立不住脚。
但他肯定这么做是不招当事人喜欢的,再加上语言风俗上也有差距,这帮人可能伺候男人上本事是能磨出来,但是你说制产业经营其他方面,那就差点了。所以犹太人呢,也比较讨厌这个希尼人,这就跟汉语里边骂人说你妈什么,其实是从子母婢这个词演变过来的,奴婢嘛,女奴隶,因为现代人口轻,所以就把婢读成比较轻的那个敏感词了。这个不是我说的,鲁迅先生就考证过的。
大家想想,这犹太人骂中国人是是不是比日本人骂咱们还狠?因为现在犹太人称呼中国为锡尼的这个音跟圣经里悉尼的音基本上是一致的,甚至犹太民间还普遍认同这个说法,因为日本人说中国人是支那人,那好歹支那还是佛经中指的东方国家,其含义虽然佛印度人的佛经,是因为印度人没去过外国,不了解外国什么地方,以为东方人都是穿兽皮住山洞,也不是啥好词,但好歹是东方大国,到犹太人这里就是你妈是那个嗯,大家说在这种情况下,咱能不搞西史辩伪吗?
