众力资讯网

学了个新词——山下说汉布拉比的那段文字,提到鹤卷说“収まり悪いからもう飛行形態に

学了个新词——山下说汉布拉比的那段文字,提到鹤卷说“収まり悪いからもう飛行形態にならなくていいんじゃない?”,机翻翻译成“收纳差”。当初我看的时候就下意识觉得翻译的不对,当时以为是“无法落实成简洁明了的图稿”的意思。今天查了一下,“収まり悪い”是“不快感や落ち着きのなさ、違和感”——“不快感、无法融入的感觉、违和感”,“この言葉は、単に物理的な「収まり」だけに留まらず、より抽象的な事柄にも適用されます。”——并非单纯用来说物理上的“收”,而是在形容更加抽象的事物。