众力资讯网

近日,俄罗斯研究人员指出语言的演变,让大量原本中性的词汇渐渐沦为脏话。而早期的粗

近日,俄罗斯研究人员指出语言的演变,让大量原本中性的词汇渐渐沦为脏话。而早期的粗口词汇原本都和日常生活、各行各业息息相关,最初并非用来刻意羞辱他人。为了证明这一点,他们列出了俄语中常用八大粗口的出处 :

1. Остолоп(蠢货、呆瓜):本义指人因吃惊呆立不动,像木桩一样。

2. Мымра(阴郁沉闷的人、闷葫芦):源自科米 - 彼尔米亚克语,原意是性情阴郁;达尔词典将该词本义和慢条斯理咀嚼食物的状态相关联。

3. Болван(笨蛋、木头人):古罗斯时期用来指代神像或是墓碑石。

4. Негодяй(无赖、坏蛋):本意是征兵体检中,被医疗委员会判定体格不合格、无法入伍的应征者。

5. Подонок(败类、渣滓):本义是沉淀在容器底部的浑浊残渣。

6. Балбес(糊涂蛋、不学无术之人):源自突厥语билбес,词义为无知者。

7. Мерзавец(恶棍、卑鄙小人):词源本意和严寒、霜冻有关,后引申指代性格令人反感的人。

8. Сволочь(败类、乌合之众):原义是从各处收拢到一起的垃圾杂物。

总之,词汇的这类词义演变足以证明,俄语始终处在动态发展之中,而且,成语、阶层称谓同样普遍存在这类词义转变的现象。了解这些词汇的古早本源,不仅能更透彻地读懂俄罗斯历史,还可以丰富当下的用词体系,让语言精准生动,不必依靠粗俗脏话来表达情绪。