长城上打“日本鼓”这事可没那么简单!表演方创始人叶松源,这些年一直在搞“文化偷换”。他早年推广“日本和太鼓”,后来成立团队,换个说法在央视“玉盘”节目用这鼓试水,大家没在意。
说的是一个叫叶松源的表演者,带着他的团队,这些年混得风生水起,不仅登上了央视的大舞台,还拿下了不少地方文旅的大单子,赚得盆满钵满。
可仔细一扒,大家伙儿发现,他们台上敲得震天响的那套家伙事儿,那个被包装成“中国传统战鼓”的表演,根子上竟然是从日本舶来的“和太鼓”。
这事儿妙就妙在,人家从头到尾没说过自己演的是日本鼓,海报上、宣传稿里,清一色写着“中华鼓乐”、“非遗传承”。
观众席上坐着的老老少少,听着那雄壮的鼓点,看着演员身上花花绿绿的系法和纹样,都以为是咱老祖宗传下来的东西。
可懂行的人一看就露了馅——那鼓槌的握法、鼓身的系结方式、乃至记谱的符号,跟中国大地上流传了几千年的鼓乐根本不是一回事儿。
中国的鼓,讲究的是方正、沉稳,鼓槌挥舞间是黄土地里长出来的力道;而和太鼓那套东西,带着明显的岛国风格,节奏里透着一股子“菊与刀”的劲儿。
你说这是文化交流吧,倒也算,可交流的前提是得把话说明白,你端着人家日本战后复兴起来的那套鼓乐形式,愣是给贴上了“中国”的标签,这就不是交流了,是偷梁换柱。
更要命的是,这种偷换概念不是一天两天了,叶松源的团队把这套模式跑通了之后,开始向全国各地输出。
不少地方做文旅项目,想着复兴本土文化,花钱请他们来做策划、搞培训,结果最后落地的东西,表面看着热闹,实际上跟当地的历史、民俗八竿子打不着。
项目搞砸了,钱打水漂了,当地老百姓还纳闷:这敲的是我们家门口那几百年传下来的鼓点吗?怎么听着味儿不对?
比钱打了水漂更让人揪心的,是孩子们,很多学校现在搞素质教育,邀请这类团队进校园,孩子们跟着学得有模有样。
可他们记在脑子里的谱子、刻在肌肉里的动作,是别人家的东西,等这些孩子长大了,他们会先入为主地以为,这就是中国的传统鼓乐。
到那时候,真的中国鼓乐谁来敲?那些散落在乡间、藏在老艺人手里的真功夫,本来就面临着后继无人的窘境,再被这么一冲,断档可能就在这一两代人之间。
有人说,是不是管得太宽了?艺术嘛,天下大同,好听就行了,这话听着大度,其实经不起推敲。
文化这东西,最金贵的就是那个“源”字,日本的和太鼓,人家也是从中国唐代鼓乐里汲取过营养,但经过几百年的本土化改造,已经长成了完全不同的模样,人家大大方方承认这是自己的文化符号。
反过来,我们把别人已经消化完的东西,再连汤带水端回来,抹掉痕迹,说是自己新熬的汤,这算怎么回事儿?
老百姓不是不能接受外来文化,大家反感的是“挂羊头卖狗肉”,我们有自己的威风锣鼓、绛州鼓乐,那气势、那变化,哪一个拎出来都不输阵。
真正热爱传统文化的人,不怕东西冷门,就怕被李鬼带偏了路,让真李逵没饭吃,叶松源事件撕开了一个口子,让我们看到,在文化复兴的大潮里,有人借着这股东风,干的却是浑水摸鱼的买卖。
守住文化的边界感,不是排外,是尊重,尊重别人家的东西,更要紧的是尊重自己家的根,别让我们的下一代,在鼓声里认错了祖宗。
这面鼓,敲出来的应该是自家的精气神,而不是别人家剩下的热闹。
信源 :南方都市报——被指在长城敲日本鼓,朱一龙工作室回应,知名品牌致歉:下架所有内容


