众力资讯网

SpaceX纳斯达克上市|马斯克完整上市发言(英文原版+中文全译文)马斯克现场发

SpaceX纳斯达克上市|马斯克完整上市发言(英文原版+中文全译文)马斯克现场发言【中文精准全译文(无删减、忠于原版语气)】格温妮·肖特维尔是我一路走来最棒的合作伙伴,也是公司最早的核心成员之一。非常感谢你,格温妮。她今天人在纽约,我都快找不到她了。(现场笑声)真的难以置信,这家当初在埃尔塞贡多一间小仓库里起步的小公司,如今竟然完成了人类史上规模最大的IPO、正式上市。说实话,如果当年有人告诉我今天会是这番景象,我一定会觉得对方在说胡话。我曾经笃定地认为,这家公司大概率会失败。我当初给SpaceX的成功概率,甚至不到10%。我当年也直白地告诉过所有人:我们极有可能会失败,但我们依然要放手一搏。因为如果没有一家全新的企业闯入航天领域,人类永远无法真正成为多星际文明。其他航天企业固然能造出优质的火箭,但它们从来不会深耕那些真正能让人类走向多星球生存、能把《星际迷航》式的科幻未来落地成真的核心技术。而这,就是SpaceX存在的全部意义:剥离科幻的虚幻,把科幻变成现实,为全人类创造一个激动人心、充满希望的未来。我们的愿景很简单:任何一个想去月球、想去火星、想去太阳系任何角落,甚至未来奔赴太阳系之外的普通人,我们都能带你抵达。这不再是少数专业宇航员的专属特权。我说的就是屏幕前的每一个你。无论你是谁、身在何处,SpaceX都希望能送你登上月球、奔赴火星,最终走向更遥远的宇宙。依托SpaceX这支无比优秀的团队,我无比确信,我们终将实现这一切。我常常思考:地球上永远有数不清的难题,永远有亟待优化、亟待解决的问题,这些都是我们必须全力以赴去攻克的责任。但人类的生活不能只有问题与困境,我们更需要一些能点燃未来期待的美好,让我们每天清晨醒来,都满心期待接下来会发生的精彩。这,就是SpaceX想要带给全人类的未来。

二、马斯克现场发言【英文原版 完整逐字稿】Gwynne Shotwell has been an incredible partner and was one of the first people to join the company, and so thank you, Gwynne. She’s in New York, of course. Where is she? [laughter]It is certainly hard to believe that a little company that started in a warehouse in El Segundo is now going public with the largest IPO ever.And let me tell you, if people had told me this was going to happen, I was like, “man, you must be smoking some really good crack, because I think this company is going to fail.”I mean I gave SpaceX less than a 10% chance of succeeding at all.To be clear, in fact, I told people this, I said, “Look, we’re probably going to fail, but you know, we should give it a try, because if we don’t, if there’s not a new company that enters space, we will never be a truly space-bearing civilization.”You know, while the other aerospace companies, they build good rockets and everything, they were simply not pursuing the technology that’s necessary to make life multi-planetary, to make Star Trek, to make the exciting science fiction futures that we’ve read about real.And that’s what SpaceX is all about: to take the fiction out of science fiction and create an exciting, inspiring future for everyone.We want to be able to take anyone who wants to go to the moon, anyone who wants to go to Mars, or anywhere in the solar system, and maybe beyond the solar system at some point—we want to be able to take you there.Not just a few astronauts, I mean you—literally you. Whoever you are watching this, SpaceX wants to be able to take you to the moon, take you to Mars, and ultimately beyond.And I’m confident at this point that with the incredible team that we have here at SpaceX, that we will do that for you.I always think about this. There are always problems on earth. There are always things that we wish to be better, that we want to solve here on Earth, and we should solve them.But there also have to be things that get you excited about the future, that make you glad to wake up in the morning because you can’t wait to see what happens next.And that’s the future that SpaceX wants to bring to you.