6月13日财联社电,俄罗斯外交部发言人扎哈罗娃在例行记者会上明确表态,俄方期望与中国在电影等人文领域持续加强合作。眼下,“2026中国电影节”正在莫斯科等地火热举行,像《长安的荔枝》这样的中国电影在俄罗斯引起了不小的轰动。
我有个大学同学叫林远舟,毕业之后就去了莫斯科做文化交流方面的工作,一待就是九年。前两天他在朋友圈发了一段视频,拍的是莫斯科“十月电影院”门口排队的场景。那天下着小雨,气温大概只有十一二度,排队的人沿着人行道拐了两个弯,队伍里不少俄罗斯年轻人撑着伞,有的手里还拿着中文写的应援牌,字歪歪扭扭但一笔一划很认真。林远舟在视频下面写了一句:干了快十年,这场面还是头一回见。
他不是个容易激动的人。早几年我们同学聚会,他回来过一次,喝了几杯酒后说了很多丧气话。说自己在那边干的活说重要也重要,说不重要也就那么回事,经费时有时无,场地经常谈不下来,有一回好不容易请了一个国内的小剧组过去做展映,结果当天来了不到四十个人,一半还是使馆帮忙拉来凑数的。他坐在空荡荡的放映厅最后一排,从头到尾把那部片子看完,散场之后一个人在莫斯科街头走了两个多小时。他说那一刻真觉得自己做的事情没什么意义,说白了就是个打杂的,搭台子搬凳子,台前热闹跟你没关系,台后冷清全是你一个人的。
那次聚会之后我们有两年多没联系。直到这次中国电影节的消息传回来,我才又在朋友圈刷到他。他晒了一张工作证,照片上的他比前几年老了不少,头发短了,人也瘦了,但笑得比从前舒展。我跟他在微信上聊了几句,他说这次是真不一样了。以前做展映是求着人家来看,现在是票放出来一天就没了,《长安的荔枝》在莫斯科连映四场,场场坐满,映后交流环节原本计划二十分钟,结果被观众拖了一个多小时,提问题的人停不下来。
有个细节他记得特别清楚。那场映后交流到了尾声的时候,一个五十多岁的俄罗斯大姐站起来,用不太流利的中文说了一句:“谢谢你们把这么好的故事带过来。”她说她是退休的中学历史老师,一辈子没去过中国,但看完电影之后觉得好像已经去过了。林远舟说他站在侧台听着,眼眶突然就酸了。干文化交流这行的人都知道,最难的不是办一场活动,最难的是让对方觉得你讲的故事跟他有关系。那一瞬间他觉得,这九年的冷板凳,坐得值。
你去看扎哈罗娃在记者会上的那段表态,表面上是外交辞令,背后藏着的其实是一个不争的事实:两个大国之间的关系,光靠能源管道和贸易数字是撑不稳的。管道可以换方向,数字可以随时波动,但文化这东西不一样,它慢,它不起眼,它润进去之后就在人的心里扎了根。一部电影让人哭、让人笑、让人对一个遥远的国家产生好感,这种连接比任何协议都结实。
俄罗斯这几年的处境谁都看得见,西方那边基本关上了文化交流的门,年轻人想看点不一样的、有意思的东西,目光很自然就往东转了。中国这边呢,正好有一大批高质量的影视作品开始往外走,不只是古装片和功夫片那种老套的标签,而是像《长安的荔枝》这样有历史厚度、有叙事野心的作品。两边一拍即合不是偶然,是需求对上了。林远舟说他们团队今年下半年排的片单已经塞不下了,俄方合作机构主动找上门来谈明年的计划,这种待遇搁在三年前想都不敢想。
有人可能会说,几个电影节、几部电影有什么值得当回事的?说这话的人大概没体验过真正的文化隔阂有多厚。林远舟在莫斯科跟当地人打了快十年交道,他说早些年俄罗斯普通人对中国的印象还停留在非常浅的层面,甚至带着一些奇怪的刻板印象。改变这些不需要什么宏大的宣传工程,只需要足够好的故事、足够真诚的表达,再加上足够长的时间。时间这玩意儿最公平,你下多大功夫它就给你多大回报,偷不了懒。
他在朋友圈最新的一条动态里写了八个字:细水长流,日久见心。配图是电影节散场后,他和团队几个人蹲在路边吃盒饭的照片,背后是莫斯科夜晚的街灯,光线昏黄,但他们几个都在笑。那种笑不是完成任务之后的轻松,是你真的信了自己在做的事情有意义,从骨头缝里透出来的踏实。各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。
