《迷墙》实在搞不懂,导演为什么要让余鸣的台词用方言呢。
这部剧余敏一家堪称方言大杂烩,余鸣闽南话,丈母娘四川话,妈妈和小姨是台湾腔。每每看到他们一家在一起,就发愁听他们说话,叽哩哇啦听着很吃力。特别是余敏那个闽南话,简直不敢恭维。
真的不明白,郭京飞一个地地道道的北京人,为什么非让他在剧里说闽南话呢。一张嘴就看出他完全不熟悉闽南话的腔调,大半精力都耗在纠正发音咬字上,念台词全程透着刻意模仿的生涩感。说出的话带有北京腔,混着广东调,夹着闽南味儿,观众不别扭,自己都别扭。
一部好的影视剧应该从好好说话开始。像这种连台词都听得费劲的场景,怎么能受观众喜欢呢!
