有一个镇叫洩湖 镇,“洩湖”二字正确的读音为yěhú,源于唐代“咽瓠泉”的传说。相传唐代道士李筌在此地遇到骊山老母。骊山老母向李筌讲授《阴符经》,讲完后口渴,便拿出一个葫芦(瓠)让李筌去泉中取水。李筌取水返回时,骊山老母已不知去向。李筌手持葫芦,因惊讶和感念而哽咽哭泣(“咽泣”),故将此泉命名为“咽瓠泉”。由于“咽瓠”与“洩湖”在当地方言中谐音,后世逐渐将地名固定为“洩湖”。
由于“洩”是“泄”的异体字,1956年《汉字简化方案》后“洩”被废止,统一写作“泄”,且“洩”字在电脑上难打、难显,就常被许多场合误用作“泄湖”,并随形读为 xiè hú。这一用法忽略了地名“名从主人”的语音传承,是典型的“形简音误”,失去了许多文化承载的美感!实际上蓝田当地及部分官方标识(如高速路牌)仍标为 yěhú,幸甚!
