众力资讯网

1979年,我国女翻译刘禄曾随团去美国访问,交流期间,她发现一名美国男子一直盯着

1979年,我国女翻译刘禄曾随团去美国访问,交流期间,她发现一名美国男子一直盯着她看,没几分钟,那名男子情绪失控,冲到她面前,一把抓住了她的手。
 
刘禄曾当时在南京国际旅行社做翻译,跟着吴贻芳博士出来,负责团里的外事翻译工作,代表团到纽约之后,安排了一场在白罗克仑博物馆的聚会,来了不少中美两边的各界人士,大家三三两两站着聊天。
 
刘禄曾穿着正装站在人群边上,一边留意着现场的情况,随时准备帮人做翻译,没多久她就察觉不对,不远处一个高个子美国男人一直盯着她看,视线没挪开过。
 
男人五十出头,站在那没说话,神色不对劲。刘禄曾心里纳闷,自己第一次来美国,没认识的美国人,大概率是认错人了。她稍微转了个身,想避开对方的视线。
 
几分钟过去,男人还是没移开眼睛,慢慢往她这边走,周围人都在交谈,没人注意这边,突然,男人穿过人群直接冲到她面前,猛地伸手抓住了她的手,抓得很紧,手掌粗糙,眼眶都红了,嘴里反复念叨着什么。
 
刘禄曾吓了一跳,想抽回手,抽不动,周围的人都停下来看,好奇这个美国人为什么对着中国女翻译这么激动。
 
刘禄曾定了定神,用英语问他是不是认错人,问他叫什么,男人听见她说话,更激动了,哽咽着吐出两个字:“首长。”
 
刘禄曾一下子愣住,脑子里过了一遍,十几秒之后认出了他,开口问:你是詹姆斯·伯特纳?男人连连点头,就是他。
 
两个人上一次见面,是二十八年前的朝鲜战俘营,1951年,詹姆斯还是美国陆战一师的新兵,二十出头,打仗的时候被俘了。
 
那时候刘禄曾刚从东吴大学法学院毕业,英语好,参了军,在志愿军第九兵团政治部敌工部当翻译,负责审讯美军战俘,翻译军事文件,还会到前线做对敌广播。
 
詹姆斯刚被俘的时候,态度很抵触,又发烧生病,整个人状态很差。
 
别的战俘说他装病,刘禄曾过去看了,确定他真的生病,赶紧找了军医过来给他看病,转移的时候还安排他坐车,没让他跟着大部队步行。
 
后来有志愿军小战士跟他开玩笑,抓他的鼻子,詹姆斯又气又没办法,刘禄曾当场制止了,说这样做不尊重人,不符合宽待俘虏的规定。
 
这两件事,詹姆斯记了二十八年,他回国之后开了一家餐厅,日子过安稳了,心里一直记着这个在战俘营里帮过他、尊重过他的中国女翻译,1979年听说中国代表团来美国,他特意过来,在聚会上认出了刘禄曾。
 
詹姆斯一直握着刘禄曾的手,反复说,当年要是没有她的照顾,自己不一定能回到家乡,更不会有现在的生活,他说,志愿军宽待俘虏的政策,让他第一次感受到被尊重,也彻底改变了他对中国军人的看法。
 
刘禄曾看着眼前的詹姆斯,心里也感慨,当年在朝鲜条件差,她只是按照规定做事,尽了自己的本分,没想到被对方记了这么多年。
 
战争把人和人放在对立的位置上,可善意和尊重能跨过国界,把之前的隔阂消掉。他们这次重逢,没有战争的对立,只有二十八年之后的感激和释然。
 
这件事说出来,很多人都觉得不可思议,可它实实在在发生在我们国家的女翻译身上,人和人之间,不管隔着多长时间,不管来自哪个国家,你给过的善意,对方总会记着。
 
以上部分内容是小编个人看法,如果您也认同,麻烦点赞支持!有更好的见解也欢迎在评论区留言,方便大家一同探讨。