众力资讯网

新加坡联合早报急了!警告新加坡人:中国不是你的祖国。“你们有自己的祖国,中国不是

新加坡联合早报急了!警告新加坡人:中国不是你的祖国。“你们有自己的祖国,中国不是你的祖国。”2026年5月21日,这句严厉的警告出现在,新加坡联合早报的评论版上。评论的对象,是一部在中国热映的低成本温情片《给阿嬷的情书》。报纸直言这部电影是“统战的巅峰之作”,是“攻心术的最高境界”,甚至提醒新加坡人“不要被感动”。

《给阿嬷的情书》是 2026 年上映的一部中国家庭电影,全片主要用潮汕话拍摄,讲的是一位潮汕阿嬷的孙子远赴泰国寻找阿公的故事。影片以 "侨批" 为主线,也就是当年下南洋的华人寄回家乡的那种家书加汇款的特殊信件。

整部电影没有大场面,聚焦平凡日常,老街、旧房子、围着茶桌喝茶的一家人,说着浓重的乡音,一封封漂洋过海的信串联起整部影片。

这部电影上映后票房持续走高,截至 5 月 24 日总票房已突破 10 亿元,成为今年现象级的口碑电影。它为什么这么火?因为它戳到了很多人心里最软的那块地方 —— 那是无数海外华人家族共有的记忆。

在泰国曼谷唐人街、在马来西亚槟城的老铺子里、在新加坡牛车水的骑楼下,几乎家家都有祖上下南洋的故事。那些说着潮汕话、闽南话、客家话的海外华人,在银幕前找到了自己家族记忆的影子。这不是什么政治操作,就是人之常情,看到和自己经历相似的故事,自然会有感触。

然而就在这个时候,新加坡《联合早报》急了。5 月 21 日,《联合早报》官网刊登了一篇专题文章,标题叫《〈给阿嬷的情书〉的统战启示》。文章作者是该报驻北京特派员沈泽玮。文章开篇就给这部电影定性:统战最高境界 —— 直抵人心最软处,用情去完成攻心。

文章先肯定了这部电影在艺术和票房上的成功,但解读电影只是幌子,真正的用意是提醒新加坡华人:这是 "统战片",你在看电影时,要从情感中抽离出来,不要对中国产生亲近感。

她还提醒新加坡人,新加坡自 1965 年独立以来,就并非华人国家,新加坡人与中国,是祖籍连接,而非祖国情感。文中除了分析新加坡人该怎么看待这部电影,还阐释了当地主流的身份认知逻辑:首先是新加坡人,然后是新加坡华人,最后才是祖籍某地。

同一天,《联合早报》接连推出多篇相关内容,火力集中,阵仗不小,活像在打一场舆论仗。

这件事在中国网络上引发了大量讨论,很多人看了都觉得奇怪:一部拍阿嬷、拍家书、拍下南洋旧事的电影,能有什么政治意图?这部电影质量优秀,润物细无声地唤起了家乡和祖籍认同,在中国和东南亚华人中引发了很高的关注度。这种情感共鸣,本来是再正常不过的事,但偏偏触动了新加坡这家主流媒体的神经。

为什么会这样?这背后有一个很现实的背景。新加坡是一个多元种族的国家,华人虽然占多数,但新加坡政府长期以来刻意强调 "新加坡人" 的身份认同,刻意与 "华人国家" 这个标签保持距离。

这样做有它的历史原因和现实考量,但也带来了一个持续存在的内部矛盾:绝大多数新加坡华人的祖上都来自中国,血脉、语言、风俗都和中华文化割不断,感情上的牵连是客观存在的。你可以关掉方言学校,可以规定身份排序,但改变不了大家同宗同源的事实。

每当有一部来自中国大陆的电影或文化作品,勾起了东南亚华人对 "根" 的记忆,新加坡相关舆论就会感到不安。这次这部电影票房破 10 亿,在整个东南亚华人社区引发广泛共情,《联合早报》坐不住了,于是以 "统战" 视角解读这部影片,提醒读者保持警惕,不要被情感带跑。

问题是,这篇文章的逻辑站不住脚。文章作者也专门说了,本片的统战属性未必是导演的初衷。一部电影的导演和主创,大多只是想讲一个真实的家族故事,让更多人了解 "下南洋" 和 "侨批" 这段历史,并没有什么政治任务。把艺术上的情感共鸣直接等同于政治渗透,这个推论跳跃太大,很难让人信服。

更耐人寻味的是,《联合早报》这番操作本身,反而把事情越搞越大。本来只是一部口碑不错的电影,经它这么一渲染,反倒让更多人去关注、去讨论。对着自家华人读者写 "你们要警惕中国情感",费尽心思去拆解一部讲阿嬷的电影,下了这么大的功夫,到头来告诉世界的,不过是他们自己有多恐慌。

说到底,一封家书跨越海峡,装的是普通人对家人的牵挂,这种情感不需要任何人来解读、来提防,它本来就是人心最真实的部分。