一边被高赞封神,一边被紧急“政治消毒”,《给阿嬷的情书》怎么也不会想到,自己会被安一个“统战工作最高境界”的罪名。
5月21日,《联合早报》刊出专题文章《〈给阿嬷的情书〉的统战启示》,作者是该报驻北京特派员沈泽玮。文章中,她直言自己观影后被“统战”两个字击中,认为影片虽无一句政治口号,却以润物细无声的方式唤醒东南亚华人对中国的情感联结。文末的警告更直白:“你们有自己的祖国,中国不是你的祖国。”
一部小成本方言文艺片,怎么就把一个国家的官媒逼成这样?翻看数据就明白了。截至5月24日,《给阿嬷的情书》上映25天,总票房正式突破10亿元,连续多日蝉联全国单日票房冠军,超过63万观众打出9.1分,成为今年开分最高的国产电影。这部投资仅1400万、首日排片率仅3.6%的素人主演小众影片,硬是靠口碑逆袭成年度票房前五的爆款。
真正让新加坡官方紧张的,是影片精准引爆了一个在东南亚长期被压制的文化基因——侨批。影片以侨批为叙事主线,讲述了泰国友人以南洋客死者的名义,持续给其留守潮汕的妻子寄了18年家书与汇款的故事。侨批是19世纪至20世纪70年代海外华侨与故乡联系的“银信合一”家书,2013年入选联合国教科文组织《世界记忆名录》。影片中反复出现的潮汕方言、童谣、红桃粿等符号,正是新加坡独立六十年来刻意淡化甚至抹除的中华文化印记。
新加坡立国以来始终面临一个结构性困境:华人占比超过七成,却在教育、文化领域系统性地“去中国化”——端午节龙舟赛被改称“传统水上运动”,课本弱化华人历史,强调“华人是外来者”。这套教育体系苦心经营了几十年,结果一部电影就让无数新加坡华人重新审视自己的文化根脉。文化从来不是靠政治警告就能割裂的,乡愁也不是靠标签就能定义的。
而就在《联合早报》炮轰这部电影的同时,中国电影正在法国开辟另一条路线。法国百代电影公司总裁、法国中国电影节法方主席萨法伊5月23日接受新华社专访时明确表示,如今中国电影早已跳出早年“追赶好莱坞”的单一赛道,不再是单纯模仿、对标西方影视工业,而是建起了一套独属于东方的美学叙事体系。萨法伊直接坦言,当下中国电影的制作水准、特效视听效果,已经完全追上美国一线水平,未来极大概率成为法国市场亚洲电影的绝对领头羊。
这种认可绝非客套场面话,有实打实的海外口碑佐证。《哪吒2》登陆法国院线后,在当地权威电影平台Allocine拿下媒体3星、普通观众4.3星的高分口碑,不少法国观众直言视觉体验堪比顶级好莱坞大片。法国《观点周刊》更是盛赞影片充满极致想象力,史诗级镜头画面极具冲击力,即便部分观众看不懂东方神话剧情,依然会被独特的美学风格震撼。
这也是最核心的变化,过去国产电影出海,靠的是贴合西方审美刻意讨好市场;现在的国产影片,靠独有的东方时空观、叙事逻辑和视觉语言征服海外观众。从《哪吒2》的神话美学,到戛纳获奖的《狂野时代》,再到本届法国中国电影节展映的《长安的荔枝》《南京照相馆》等十余部作品,中国电影已经形成多元化的叙事风格,不靠宏大口号,仅凭独特的艺术表达,就能在欧洲主流市场站稳脚跟,完成从“模仿追赶”到“自主定义审美”的蜕变。。
一个是中国方言文艺片在海外引爆文化共鸣,一个是中国商业动画和艺术电影在欧洲主流市场站稳脚跟。新加坡的焦虑和法国的拥抱,恰好构成了同一张拼图的正反两面。越是紧张地给文化贴政治标签,越说明这套文化符号的生命力无法阻挡——因为共鸣来自血脉与记忆,不是任何政治警告能拦得住的。
参考文献:
新华网:《法国电影界资深人士:中国电影有望在法引领亚洲电影》
联合早报:《沈泽玮:《给阿嬷的情书》的统战启示》





