大豆玉米、200架波音、稀土配额,5月13日至15日访华谈下的那张清单还没落地,美国大使馆就连发两条慰问,先英文后中文,把"深切的悲伤"四个字压在了山西矿难上面,莫迪、高市早苗也跟着排队送话,这不是悼念,是争着站队。
同一天先英文后中文,这个顺序不是笔误。大使馆的人清楚,一条英文声明是发给本国媒体看的,一条中文声明是发给北京看的,两个收件人,两套逻辑,深夜补发那条中文的时候,有人在键盘上想的不是矿难家属,是5月13日至15日那几天谈下来的事情还有多少没有动静。
200架波音停在西雅图的停机坪上等着交付,大豆玉米压在美国中部的仓库里等着装船,稀土配额卡在中国海关的文件里等着放行。11月中期选举的日子一天天逼近,特朗普政府二季度GDP的压力从华盛顿一路延伸到了北京的外交频道上,每晚白宫盯着的那些数字,全都压在北京那边的谈判桌上。
莫迪用中文发声,是因为印度边境谈判还压着一堆待解决的事项;高市早苗排队跟上,是因为日本对华贸易的恢复窗口刚刚打开一条缝,谁也不想在这个节骨眼站错位置。英国、德国、加拿大跟着发文,各有各的供应链缺口堵在那里没有松动,这条慰问队伍拉得越长,中国手里那根绳子就拽得越稳。
中国这边没有催任何人表态,山西矿难就是山西矿难,救援就是救援。是华盛顿、新德里、东京自己走到了这扇门前,用各自的语言敲了进来。门开不开、开多宽,主动权从来不在排队的人手里。
你觉得这条队伍排下来,最后谁能真正拿到想要的结果?
{我的分析,不看热闹,只看门道!点赞关注 → 热点拆解抢先看 | 评论收藏 → 随时复盘!往期精彩干货皆在主页,【点我头像】 马上观看!}
