众力资讯网

台北捷运一群乘客看见车厢里的站名标识,觉得像简体字,瞬间炸锅:大陆文化渗透!必须

台北捷运一群乘客看见车厢里的站名标识,觉得像简体字,瞬间炸锅:大陆文化渗透!必须拆除!等捷运公司澄清那是日文汉字,立刻改口:日文?那没事了,可以保留。

同一个字形,判若两“字”。是简体就罪大恶极,是日文就云淡风轻。这变脸比翻书快,不是眼神不好,是屁股决定脑袋——他们抵制的不是字,而是“大陆”这个标签。

更值得思考的是深层想法:对日本,骨子里是跪着的。日本汉字可以堂而皇之留在地铁里,福岛核食可以照吃不误,殖民历史可以选择性遗忘。对大陆,却是见什么都过敏,连几个笔画的长相都要上纲上线,仿佛承认简体字存在就会动摇某种脆弱的“认同”。

说白了,这是一种精神上的双重人格:媚日媚到失去判断力,反中反到失去常识。连简体字和日文汉字都分不清,却敢理直气壮喊抵制;等真相揭晓,又不带任何反思地秒换说辞。这不是无知,是选择性失明。

那几个字没变,变的是某些人心里早已歪掉的标尺。一边毫无底线地讨好,一边莫名其妙地对立。这种心态,比地铁车厢里的任何标识都更该被拆掉——拆掉的是偏见,是双标,是那种靠排斥大陆来证明“自我正确”的虚妄。可悲的是,他们连这点都不敢承认。