众力资讯网

好多人揪着“卢比奥”还是“鲁比奥”争论不休,真的没必要,纯属小题大做。不就是个译

好多人揪着“卢比奥”还是“鲁比奥”争论不休,真的没必要,纯属小题大做。不就是个译名吗?官方按规范把“卢比奥”改成“鲁比奥”,就是统一翻译口径,跟解不 解除制裁半毛钱关系都没有。

美国自己玩 制裁才是随心所欲,动不动 就给制裁对象开 临时豁免,为了利益 说放就放。真要讲灵活,我们比他们更有底气,根本用不着靠改名字这种小手段绕圈子。

中方的 制裁 从来都 是对事不对人,看的是他干了什么,不是叫什么。只要他还干损害我们利益的事,叫“鲁比奥”也好“卢比奥”也罢,制裁都不会变。纠结译名,反而显得格局小了。

外交博弈靠的是实力和规则,不是玩文字游戏。与其在名字上钻牛角尖,不如看清本质:我们有足够的主动权,真要调整,直接明着来,犯不着搞这种低级操作。