众力资讯网

《兰亭集序》一、原文永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。

《兰亭集序》一、原文永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述。虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。二、注释1. 永和九年:东晋穆帝永和九年,即公元353年。2. 癸丑:干支纪年法,永和九年为癸丑年。3. 暮春:农历三月,春季末段。4. 会稽山阴:会稽郡山阴县,即今浙江绍兴。5. 修禊(xì):古代民俗,于三月上旬巳日(魏晋后固定为三月初三)到水边嬉戏,以祈福消灾、祛除不祥。6. 毕、咸:全、都。7. 修竹:高高的竹子。8. 清流激湍(tuān):清澈且流速湍急的溪流。9. 映带:景物互相映衬、彼此连接。10. 流觞(shāng)曲水:把酒杯置于弯曲的溪流中,酒杯顺流漂停,停在何人面前,何人便饮酒赋诗。11. 次:旁边、水边。12. 丝竹管弦:泛指音乐演奏。13. 惠风:温和的春风。14. 品类之盛:世间万物繁多繁盛。15. 游目骋怀:纵目远眺,舒展胸怀。16. 极视听之娱:穷尽视觉与听觉的乐趣。17. 信:实在、确实。18. 相与:相处、交往。19. 俯仰一世:形容人生短暂,转瞬便度过一生。20. 晤言:面对面坦诚交谈(教材正统用字,“悟”为通假俗写)。21. 放浪形骸(hái):不受世俗礼法约束,随性自在。22. 趣舍万殊:各人的取舍追求千差万别,趣,通“取”。23. 静躁:性格安静与好动。24. 所之既倦:对所追求、向往的事物感到厌倦。25. 情随事迁:心情随着事物的变化而改变。26. 修短随化:人的寿命长短,听从自然造化的安排。27. 终期于尽:终究会走向生命的尽头。期,至、及。28. 若合一契:像符契一样完全契合,指古今人生感慨高度一致。29. 一死生:把生死看作等同(庄子道家观点)。30. 齐彭殇(shāng):把长寿的彭祖与夭折的孩童等量齐观。31. 妄作:虚妄、荒谬的说法。32. 致一:情致、思想内核是一致的。三、白话译文永和九年,是癸丑年,农历三月初,我们在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行修禊祈福活动。众多贤能之士全都汇聚于此,年长年少的人都聚集在一起。这里有高大险峻的山岭,茂密高大的树林与修长的翠竹;又有清澈湍急的溪流,在亭台左右映衬环绕,我们引溪水作为流觞的曲水,众人依次坐在溪水边。虽然没有盛大的音乐演奏,但饮酒赋诗,也足够畅快地抒发内心深沉的情怀。这一天,天气晴朗,空气清新,温和的春风舒缓宜人。抬头仰望宇宙的辽阔浩大,低头审视世间万物的繁多,借此纵目观赏、舒展胸怀,完全可以尽享视觉与听觉的乐趣,实在是快乐啊。人与人之间相处交往,转瞬便度过一生。有的人把自己的胸怀抱负倾诉出来,在室内与朋友面对面交谈;有的人把情怀寄托在自己喜爱的事物上,不受礼法约束,放纵自在。虽然人们的取舍追求千差万别,性格的安静与好动也各不相同,但当他们对所接触的事物感到欣喜,一时内心自得满足,就会快乐地忘却衰老即将到来。等到对所追求的事物感到厌倦,心情随着事物的变化而改变,感慨就会随之产生。过去所欣喜的事物,转瞬之间就变成了旧迹,尚且不能因此而心生感慨;更何况人的寿命长短听从自然安排,最终都会走向生命的尽头。古人说:“生死是人生的大事啊。”怎能不令人悲痛呢!每当看到古人对生死发出感慨的缘由,像符契一样完全契合,我没有不面对文章叹息哀伤,内心无法释怀。我本来就知道,把生死等同的说法是荒诞虚妄的,把长寿与夭折等量齐观的说法是荒谬不实的。后人看待今天的我们,就像我们看待古人一样,真是可悲啊!因此我一一记录当下参与聚会的人,收录他们所作的诗篇。纵使时代变迁、世事不同,但人们引发感慨的思想内核,是一致的。后世的读者,也定会对这篇文章有所感触。四、创作背景1. 时间:东晋永和九年(公元353年)三月初三,上巳节。2. 地点:会稽郡山阴县(今浙江绍兴)兰渚山下兰亭。3. 人物:时任会稽内史、右军将军的王羲之,邀请谢安、孙绰、王徽之、王玄之等41位东晋名士、宗族子弟参与集会。4. 事件:众人依古礼举行修禊活动,开展“曲水流觞”雅事,26人当场作诗37首,汇编成《兰亭诗集》。众人一致推举王羲之为诗集作序,王羲之趁着微醉,用鼠须笔、蚕茧纸一气呵成写下这篇序文。酒醒后他多次重写,均无法超越初稿,初稿遂成为传世佳作。5. 时代背景:东晋王朝偏安江南,政局动荡,玄学清谈之风盛行,文人雅士多寄情山水、逃避现实,普遍流露出人生短暂、世事无常的感伤情绪。王羲之深受时代思潮影响,但并未陷入虚无主义,而是对生死命题有了更理性的思考。6. 年龄说明:王羲之生于公元303年,集会时周岁50,虚岁51,教材通用表述为“时年五十一岁”。五、艺术赏析(一)文学特色:情景理交融,情感层层递进全文以“乐—痛—悲”为情感主线,逻辑清晰,层层深入,是魏晋散文的巅峰之作。开篇描绘兰亭山水清幽、名士雅集、诗酒唱和的场景,尽显春日宴游之乐;继而由眼前欢聚,联想到人生短暂、世事变迁,抒发时光易逝、欢乐难存的悲痛;最后上升到生死哲思,批判道家“一死生、齐彭殇”的虚无观点,感慨古今同理,深化文章主旨。文章骈散结合,文辞清丽自然,摆脱了汉魏以来浮华绮靡的文风,语言凝练,意境悠远。(二)书法成就:天下第一行书《兰亭集序》书法造诣登峰造极,全篇28行、神龙本摹本324字,通篇笔法遒媚飘逸、圆转流畅,刚柔并济;章法疏密有致、行气连贯,浑然天成。文中20个“之”字,笔法、形态无一雷同,尽显行书神韵。该作与颜真卿《祭侄文稿》、苏轼《黄州寒食帖》并称“天下三大行书”,稳居首位,成为后世书法临摹的典范。(三)思想内核:理性正视生死,摒弃虚无主义王羲之深受魏晋玄学、老庄思想影响,但并未全盘认同道家虚无的生死观。他明确批判“一死生”“齐彭殇”的荒谬,承认生命有限、生死有别,反对消极逃避现实,主张正视生死、珍惜当下、珍视现世生活。这种理性的生命观,在崇尚虚无的东晋文人中独树一帜,兼具时代性与思想深度,也让文章超越了普通宴游序文的格局,成为千古名篇。六、精准真迹流传脉络1. 真迹最初为王羲之传世家宝,经家族后人传承,传至七世孙智永和尚;

2. 智永圆寂后,真迹交由其弟子、越州永欣寺辩才和尚秘藏;

3. 唐太宗李世民极度推崇王羲之书法,派监察御史萧翼设计智取真迹,收入宫廷;

4. 唐太宗临终前下遗诏,将《兰亭集序》真迹陪葬昭陵;

5. 五代时期,军阀温韬盗掘昭陵,其出土文物清单中无《兰亭集序》真迹,真迹自此彻底失传;

6. 现存最接近真迹的版本:唐代冯承素神龙本摹本(双钩填墨法),现收藏于北京故宫博物院