众力资讯网

【#晚报来论# | #古籍出版总出错未必都是电脑惹的祸#】前段时间,学者盛大林在

【#晚报来论# | #古籍出版总出错未必都是电脑惹的祸#】前段时间,学者盛大林在个人微信公众号里指出中华书局“中华经典诵读”本《唐诗三百首》存在简繁字对照错误。12月15日,中华书局对此致歉,并启动图书召回程序。按照中华书局的说法,书中的错误,要么是改稿时全书替换操作失误所致,要么是简繁直接转换造成。言下之意,似乎问题全在电脑。但问题是,出版社的运行可不完全依赖电脑,相关编辑和校对人员去哪儿了?难道把文稿交给电脑后,就不再细审了吗?古籍整理是个慢工细活,若以如此浮躁的工作态度对待这项工作,出现差错也就不足为奇了。此外,中华书局还称,这本书也做过日常修订。即便如此,仍被盛大林“挑出刺”来。那些本应由编辑、校对人员发现并纠正的错误,竟一路畅通无阻地印入正式出版物,足见相关环节专业素养之薄弱。明明是图书质量管理制度出现了问题,中华书局却把“锅”甩给了电脑,这种避重就轻的回应,显然无法服众。事实上,这并非中华书局首次“翻车”。四年前,其出版的《梁佩兰集校注》就因大量错误引发广泛批评。出版流程本应环环相扣、层层把关,但在中华书局却屡屡演变为“环环失守”,可谓“病”得不轻。这种“病”并非中华书局独有。就在不久前,上海古籍出版社就因《西厢记》前言与正文部分存在大量错误,公开致歉。其实,有“病”不可怕,可怕的是,明知有“病”却讳疾忌医、不愿改正。中华书局,该醒醒了!(齐鲁晚报·齐鲁壹点评论员)