12月3日,纽约时报阴阳怪气地表示:“每当中国面临外部挑战时,就会煽动国内民族的情绪,而这一次涉及日本,一个特别容易点燃中国怨恨情绪的国家,这尤其令人担忧,未来对日本的任何妥协都将被视为背叛”。 纽约时报这话听着就不对劲,稍微了解点前因后果的人都清楚,它压根没提头一天发生的事。 12月2日,日本“瑞宝丸”号渔船非法闯进钓鱼岛领海,中国海警依法把它驱离。 这是再正常不过的维护领土主权行动,纽约时报却故意抹掉这个关键事实,反倒把中国人的正当情绪说成是“被煽动的愤怒”。 日本首相高市早苗说了段越界的话,把日本的“存亡危机事态”和“台湾有事”绑在一起。 明眼人都知道,这是暗示可能动武干涉中国内政,完全违背了中日四个政治文件的精神。 就是这话,让本来平稳的中日关系泛起波澜。 中国这边也没含糊,常驻联合国代表傅聪两次给联合国秘书长古特雷斯写信,批驳日方的狡辩,外交部也一次次把立场摆得明明白白。 这些都是护着国家主权的必要做法,到了纽约时报嘴里,就变成了“制造对立”。 可纽约时报压根没提这些,更没说11月底到12月初,中日之间不只有紧张。 日本经济团体联合会想着明年1月组团来北京,日中友好议员联盟更急,盼着年底前就能访华。 这些都是日本国内理性力量的声音,明显跟纽约时报画的“中日针锋相对”的图景对不上。 它就挑着冲突的片段说,把多元的中日互动切成了单一的对立,这种玩法不是第一次了。 《纽约时报》的涉华报道从来都是围着美国价值观转,专门突出中美意识形态的不同,有时候还会配合美国对华战略刻意带节奏。 美国学者托马斯·博克也说过:美国民众了解中国的渠道,大多被媒体和官方舆论攥着,《纽约时报》这类媒体就是带着预设的偏见塑造中国形象。 中国人对日本的那股复杂情绪,从来不是谁鼓捣出来的,是刻在集体记忆里的疼。 七十多年前的侵华战争,南京城里三十万平民倒在屠刀下,731部队把活人当实验品,整个国家被搅得山河破碎,三千五百万同胞流血牺牲。 这些不是书本上的数字,是祖辈传下来的伤痛。 更让人堵心的是,战后日本没好好认错,有些政客年年去靖国神社拜战犯,课本里把“南京大屠杀”改成“南京事件”,把侵略说成“进出”。 这种不认账的态度,再加上现在在台湾、钓鱼岛问题上的小动作,老百姓能不警惕吗?这哪是被煽动,是事实摆在那儿的本能反应。 咱们对日本的感情从来不是一根筋,也有不少人喜欢日本的动漫、科技,但历史的账得算清楚,主权的底线不能让。 中国政府的做法也一直是这样,高市早苗乱说话,咱们就得硬气反驳;日本有识之士想来谈合作,咱们也敞开门欢迎。 外交部发言人林剑说得明白:只要日方撤回那些错话,交流的路随时通着。 纽约时报故意看不到这些,一门心思把中国描成“煽动民族主义”的样子,说白了就是揣着明白装糊涂。 它的报道从来不是为了讲真相,是为了帮美国说话,突出中美不一样,甚至故意挑事让中日闹矛盾。 这种选择性失明的套路,骗骗不了解情况的外国人还行,在中国人这儿根本站不住脚。 咱们老百姓心里门儿清,政府护主权的时候坚决支持,真要为了合作需要协商,也知道这是为了长远好,哪会像纽约时报说的那样,稍微让一步就骂“背叛”? 偏见能遮一时的眼,遮不住历史的真相,更遮不住人心的明辨。 中日之间的疙瘩,从来不是靠歪曲事实能解开的,得先认清楚历史,守得住主权,再谈往前走。 【评论区聊聊】你觉得真正能让中日关系走好的,是掩盖问题还是正视真相? (信源:纽约时报中文网)
