众力资讯网

广州医患方言之争吵上热搜!不会粤语就不能当医生?背后真相戳中无数人 “不会广

广州医患方言之争吵上热搜!不会粤语就不能当医生?背后真相戳中无数人 “不会广州话就不要坐在这里看病啊!” 广东某医院的诊室内,一位患者的怒吼声划破平静,瞬间点燃了在场所有人的情绪。对面的医生也憋红了脸,忍不住反怼:“你可以不来这里看呐!谁规定我不会广州话就不能在这里工作?面试又没要求我必须会说广州话!” 这段充满火药味的对话被路人拍下传到网上后,直接引爆全网热搜,短短几小时就收获了数百万点赞和十万条评论。有人骂患者“霸道”,有人替医生“喊冤”,还有人搬出了“城市包容”“职业底线”等话题争论不休。这场看似简单的语言冲突,其实藏着太多戳中人心的现实问题。 先说说患者这边的委屈,其实不难理解。在广州,尤其是老一辈人,他们一辈子没离开过家乡,普通话不标准甚至完全不会说。看病本就是件急事、烦心事,想跟医生说清楚自己哪里疼、哪里不舒服,却因为语言不通半天比划不明白,那种焦急和无助可想而知。 就像网友分享的经历:“我奶奶今年78岁,只会说粤语,上次去医院检查,跟医生说‘心口翳闷’,医生愣是没听懂,最后还是旁边的护士帮忙翻译才沟通清楚。老人本来就担心自己的身体,越说不明白越紧张,差点哭出来。” 对这些老人来说,粤语不是“方言”,而是他们与世界沟通的唯一工具。他们要求医生会粤语,本质上是希望得到顺畅的医疗服务,是对“被理解”的迫切需求,而非单纯的“地域排外”。 可再看医生的处境,也着实让人同情。这位医生是外地来广州打拼的年轻人,通过层层考试才进入医院,专业能力过硬。她坦言,自己不是不想学粤语,只是工作太忙,每天要接诊几十个病人,写病历、开医嘱、参加培训,根本没多余的时间系统学习。而且全国方言上千种,要是每个医生都得掌握所在城市的方言,那对异地求职者来说也太不公平了。 “我当初应聘的时候,医院明确要求的是执业资格证、学历和专业技能,从没提过粤语要达标。 其实这场争论的核心,从来不是“粤语重要”还是“普通话重要”,而是“沟通如何落地”的现实难题。我们总说“医者仁心”,也说“顾客是上帝”,但在医疗场景里,医患双方的目标是一致的——治好病。可当语言成为沟通的鸿沟,再善良的初心也可能被误解消耗。 有人说,医院是服务行业,医生就该主动学粤语。这话有道理,但不够全面。医生的首要职责是治病,要求他们在精通专业知识的同时,还要熟练掌握一门方言,未免有些强人所难。就像一位医生吐槽的:“我光背医学名词就背了几万条,还要花时间学粤语,真的精力有限。” 而且语言学习需要过程,不是一朝一夕就能学会的,尤其是医疗术语的方言表达,更需要专业的指导。 也有人说,患者应该学普通话,跟上时代潮流。可对那些年过半百、没接受过多少教育的老人来说,学普通话比登天还难。他们不是不愿意学,而是真的学不会。我们不能用年轻人的标准去要求老一辈,更不能因为他们不会说普通话,就剥夺他们享受医疗服务的权利。 说到底,这场矛盾的背后,是城市发展与民生需求的错位,是公共服务与个体差异的碰撞。广州作为一座国际化大都市,吸引了无数外地人前来打拼,普通话的普及是必然趋势;但同时,它也是一座有着深厚文化底蕴的城市,粤语是老广们的根,不能被忽视。 那么问题来了,难道就没有两全其美的办法吗?当然有。就像网友建议的,医院可以设置方言导诊台,安排会粤语的医护人员轮岗;也可以配备多语言翻译设备,或者制作粤语常用问诊话术手册,让医生们学几句应急;患者这边,如果会说几句普通话,就尽量慢慢说、清楚说;如果实在不会,也可以提前让家人陪同翻译。 其实在很多地方,这样的尝试已经取得了不错的效果。深圳某医院就专门招聘了会粤语、客家话、潮汕话的导诊员,还引进了智能翻译设备,大大减少了医患沟通矛盾。还有一位医生分享:“我虽然不会说粤语,但我会用手机查粤语发音,学了几句‘哪里不舒服’‘疼了多久’‘有没有吃药’,患者看到我在努力沟通,也会更有耐心跟我比划。” 说到底,医患之间最需要的是互相理解和包容。患者多一份体谅,知道医生不是万能的,不会方言不代表不负责;医生多一份用心,愿意为患者多花点时间沟通,哪怕只是学几句简单的方言;医院多一份担当,完善服务设施,搭建沟通桥梁。这样一来,类似的矛盾自然会越来越少。 广州这座城市的可爱之处,就在于它既包容五湖四海的打拼者,也守护着本土文化的根。普通话让我们沟通无界,方言让我们记得乡愁。无论是医生还是患者,无论是本地人还是外地人,大家都是为了更好地生活。何必因为语言问题互相指责、互相伤害呢? 最后想问大家:你觉得医生必须会说本地方言吗?如果遇到类似的情况,你会站在医生这边还是患者这边?欢迎在评论区留下你的看法,一起聊聊这场方言之争背后的那些事!