“广交会那段时间,好多外商打车!可惜,因为我不会说外语,错过了不少单!”出租车司机肖师傅遗憾地说。“语言壁垒”一方面影响出租车司机接单,同时也影响着外商的出行体验。近日,如约出行“巡加网”平台司机端APP正式上线“环球通译小如翻译助手”功能,助力司乘双方打破“语言壁垒”顺畅沟通。
据介绍,如约出行集团为司机“量身定制”专属“小如翻译”应用,内嵌于司机端APP,接单翻译两不误。特设“快捷键”与“悬浮窗”,实现秒开速译,助力司机无忧沟通,拓展服务边界。
出租车司机只需登录“如约出行司机端”APP,点击翻译按键后,即可选择“语音转语音”或者“语音转文字”。该应用提供全天候、不间断的即时语言支持,构建“一说即译、无感切换”的人机协同翻译新范式,比从前“肢体语言+翻译器切换”的效率高十倍。
同时,小如翻译精准掌握出行场景的语言对应规律。例如,乘客需要到“天河客运站”,则翻译专属译名“TianheCoachTerminal”。此外,借助无监督学习,AI能自动挖掘乘客与驾驶员的高频沟通内容,像“去广州塔要走哪条路”这类问题,提前生成翻译模板以减少实时计算耗时。小如翻译目前提供34种语音交互翻译和140种文字交互翻译,方便驾驶员与世界各国乘客进行零距离无障碍沟通。
值得关注的是,从前,外籍乘客想去“正佳广场”,司机需要手动输入地址,很不方便。如今,小如翻译的AI系统经过乘客口述地址,便能自动生成地址定位信息,司机“一键点击”即可导航到达。强大的功能甚至还支持模糊语音搜索,例如只需说出“SouthStation”即能知道是去广州南站了。
此外,小如翻译还提供“扫码即用”的无障碍服务入口!为方便外国乘客首次使用小如翻译,“如约出行司机端”APP可生成动态二维码。外国乘客只需扫一下这个二维码,即可进入翻译聊天室,所说的语音将翻译为中文后,发送到司机手机上,让外国乘客和司机的沟通更便捷、更顺畅。所有对话用完即删,保障每一位乘客的私密安全性。另外,司机与乘客的对话数据仅在手机本地运行,不会泄露任何信息。即使在隧道等网络信号较差的区域,该应用也能在1.5秒内完成“语音输入→翻译→语音输出”全流程,不依赖云端网络。


文、图/广州日报新花城记者:卢梦谦通讯员:陈天柱、江文君
广州日报新花城