众力资讯网

亮亮视野AR翻译眼镜亮相进博会中国馆:面向155个国家与地区展示中国无障碍方案

智能眼镜的消费场景有哪些?在2025中国国际进口博览会上,我看到亮亮视野的LeionHey2展现了多种可能性。

LeionHey2是亮亮视野(LLVISION)推出的新一代消费级AR字幕翻译眼镜,它突破了AR眼镜在轻量化、高性能与长续航之间的“不可能三角”困境。设备支持100多种语言的实时翻译,整句翻译延迟低于0.5秒,连续工作续航达8小时,具备“更多、更快、更长”的优势。

在进博会现场,亮亮视野展台我体验了LeionHey2多种功能。这副AR眼镜很轻,工作人员介绍说只有49克。戴上后,我和工作人员对话的中英文内容,全都实时显示在视线前方约2-3米处,有点像3D电影的悬浮字幕,同时可以正常与对话方对视,不会显得太尴尬。出境旅游或者商务沟通都好用,之前在日内瓦万国宫“人人享有无障碍”展览,成为跨语言交流的普惠工具。工作人员介绍,这款AR眼镜还能解决听障人群与人交流时获取信息的问题。

LeionHey2可以减少对同传耳机/同传接收器等听觉设备的依赖,已在国际会议、留学生课堂等场景实现实地应用。11月6日举行的“进博会·北京亦庄开放合作论坛”上,亮亮视野LeionHey2作为论坛指定的AR翻译眼镜,提供现场翻译技术服务。相较传统同声传译,这款AR眼镜的视觉化呈现对环境声学更低干扰,以实时字幕方式辅助跨语言沟通。

进博会·北京亦庄开放合作论坛,外宾使用亮亮视野AR翻译眼镜

亮亮视野创始人兼CEO吴斐表示:“真正的国际主会场,是对产品最严苛的试炼场。随着AR翻译眼镜在大型国际会议主会场上的应用愈加高频和成熟,我们用科技打破语言壁垒,让跨文化交流更高效、更真实、更平等的愿望也在逐步实现。”

亮亮视野LeionHey2在进博会国家展中国馆,面向来自155个国家、地区与国际组织的来宾展示具有代表性的中国无障碍解决方案。这是继近期在北京文化论坛、IASP世界大会、京台科技论坛等活动中提供AR翻译技术服务之后,亮亮视野再次服务大型国际活动,旗下AR翻译眼镜也已成为北京文化科技新名片。

随着亮亮视野AR翻译眼镜频繁亮相外交、科技、文化等国际舞台,这一中国AR领域的创新成果不仅展现了国家自主技术实力,也正成为连接不同文明、增进彼此理解的新桥梁。可预期,在更多跨语言沟通和无障碍场景中,AR翻译眼镜将作为代表性的中国无障碍方案,发挥更大潜力,进一步提升中国文化的全球影响力和软实力。