众力资讯网

📰 读《经济学人》学地道英文表达

💼 《经济学人》表达精讲

1️⃣ be good news for …

📘 释义:对……而言是个好消息 / 是一项利好。

💬 外刊例句:

That would be good news for consumers and retailers.
这对消费者和零售商来说将是一项利好。

2️⃣ profits are ultimately driven by …

📘 释义:利润的最终来源是……;主要利润由……推动。

✍️ 写作拓展:

profits are largely driven by exports → 利润主要来自出口
growth is driven by domestic demand → 增长由内需推动

3️⃣ a credit or debit card

📘 释义:信用卡或借记卡。

4️⃣ cap (n./v.)

📘 释义:限定、设上限;上限。

✍️ 写作拓展:

impose a cap on prices → 对价格设限
lift the cap → 取消上限

5️⃣ intense competition

📘 释义:激烈的竞争。

✍️ 近义替换:

fierce / stiff / cutthroat competition

6️⃣ enforce a cap

📘 释义:执行 / 实施收费上限政策。

7️⃣ meaty profits

💬 词源小记:

meaty 原意为“多肉的”,引申为“实在的、有分量的”,在财经语境中表示“利润厚实、赚钱多”。

8️⃣ cut in interest rates

📘 释义:降低利率 / 降息。

9️⃣ a serious blow to …

📘 释义:对……造成严重打击。

💬 外刊例句:

The regulation was a serious blow to credit-card firms.
这项监管措施对信用卡公司是一记重击。

🔟 a windfall profit

📘 释义:暴利 / 意外之财。

💬 词源小记:

windfall 原意是“被风吹落的果实”,引申为“意外收获”。

💬 外刊例句:

Oil companies reported windfall profits after prices surged.
油价飙升后,石油公司获得了巨额暴利。

✅ 《经济学人》地道表达知识点1600+

🎧 一页一词,一看就懂,一听就记,一眼有画面。