1984年,中国“神童”田晓菲13岁时被北京大学破格录取,出国留学后,她在28岁时嫁给了53岁的美国老师,并很快转为美国国籍。 麻烦看官老爷们右上角点击一下“关注”,既方便您进行讨论和分享,又能给您带来不一样的参与感,感谢您的支持! 1984年,13岁的田晓菲收到了北京大学的录取通知书,这个消息在当时的中国教育界引起不小的震动,一个初中年纪的孩子直接跳过高中进入最高学府,这在建国以来都极为罕见。 田晓菲1971年出生在哈尔滨的一个文学世家,父亲是文学教授,母亲做编辑工作,4岁那年全家搬到天津,小小年纪的她就展现出惊人的文学天赋。 5岁时她写的诗歌就登上了《天津日报》,8岁拿到联合国诗歌比赛的奖项,10岁已经出版了好几本诗集,在天津文联大院里,别的孩子在外面疯玩,她却喜欢安静地听大人们讨论文学。 那些文字和韵律对她来说就像游戏一样有趣,进入北大后,这个小女孩的生活并不像外界想象的那么顺遂,年龄的差距让她很难融入同学圈子,当室友们讨论流行歌曲和电视剧时,她只能埋头看书。 这种孤独一直持续到她遇见诗人海子,海子比她大7岁,已经是人民大学的老师,两个人在文学上找到了共鸣,经常一起讨论诗歌创作,这段忘年交般的友谊给了田晓菲很大的精神支持。 1989年春天传来噩耗,海子选择了卧轨自杀,这件事对田晓菲的打击非常大,她整整两年没有再写过任何作品,同年她从北大毕业,带着对生命意义的困惑选择出国深造。 先是在内布拉斯加大学读完英国文学硕士,1991年又转到哈佛攻读比较文学博士,在哈佛,她的导师是美国汉学家斯蒂芬·欧文,中文名宇文所安。 这个1946年出生的美国教授从小就痴迷中国诗歌,精通中文,翻译过大量唐诗宋词,在西方汉学界名气很大,师生之间最初只是讨论学术,宇文所安对中国文化的理解深度让田晓菲印象深刻。 而她对中国古典文学的独特见解也让导师刮目相看,随着接触增多,两人的关系慢慢超越了师生界限,1998年田晓菲拿到博士学位后,宇文所安向她表达了感情。 那一年他52岁,她27岁,年龄差距足足25岁,田晓菲犹豫过,毕竟这个年龄差摆在那里,而且对方是美国人,但她最终还是接受了这份感情,因为两个人在学术追求和价值观上高度契合。 这种精神层面的共鸣对她来说格外珍贵,1999年7月,28岁的田晓菲和53岁的宇文所安在美国结婚,婚后不久她加入了美国国籍,这个决定在国内引发了巨大争议。 很多人无法理解,一个从小被国家培养的天才少女,学成之后不但没有回国效力,反而嫁给外国人还改了国籍,各种质疑声扑面而来,有人说她忘本,有人说她是为了绿卡才嫁给老外。 还有人直接指责她背叛了国家的培养,田晓菲没有公开回应这些批评,而是用行动说话,她在哈佛的讲台上继续研究和传播中国古典文学,2000年成为哈佛东亚系讲师。 2006年35岁时就升为正教授,成为该系最年轻的教授,她出版了《陶渊明与手抄本文化》等多部学术著作,主编《早期中古中国》期刊,还经常回国到清华等高校讲学。 她和宇文所安合作翻译中国古诗,让更多西方读者接触到中国文学,2020年疫情期间,她还组织志愿者为国内采购医疗物资,从某种角度看,田晓菲的选择确实让一些人感到失望。 国家花费资源培养出的人才,最终却选择了另一个国家的身份,但换个角度想,文化传播本身就需要这样的桥梁,她在哈佛教书育人二十多年,让无数西方学生了解中国文学。 这何尝不是另一种形式的文化输出,而她和宇文所安的婚姻,也证明了学术上的惺惺相惜可以超越年龄和国籍的界限,现在田晓菲已经五十多岁,宇文所安也近八十岁了。 这段曾经备受争议的婚姻已经走过二十多年,或许对错不是用国籍或年龄能简单判断的,每个人都有选择自己生活方式的权利,而为文化交流做出的贡献,也不应该因为国籍而被完全否定。 对此大家有什么想说的呢?欢迎在评论区留言讨论,说出您的想法! 信源:百度百科——田晓菲
