一眼晕,二眼烦,三眼丢,就这种为了创造而创造的文字,既使不亡国也没有生命力。 这是西夏文的“汉”字。 左是“小”,右为“虫”,恶意满满,不过无所谓,他们灭亡了,文字上再怎么占便宜,现实里打不过就是打不过。 汉字一直在简化,党项人还把它们复杂化也是没谁了。 还有西夏皇帝帝号汉译名,一开始是“乌珠”,后来西夏改成“吾祖”,也就是“我是你爹!”
明朝为何如此迅速地就放弃了越南呢?实际上并非大明放弃了越南,而是越南民众
【3评论】【4点赞】
一眼晕,二眼烦,三眼丢,就这种为了创造而创造的文字,既使不亡国也没有生命力。 这是西夏文的“汉”字。 左是“小”,右为“虫”,恶意满满,不过无所谓,他们灭亡了,文字上再怎么占便宜,现实里打不过就是打不过。 汉字一直在简化,党项人还把它们复杂化也是没谁了。 还有西夏皇帝帝号汉译名,一开始是“乌珠”,后来西夏改成“吾祖”,也就是“我是你爹!”
猜你喜欢
【3评论】【4点赞】
【1评论】【21点赞】
【9评论】【27点赞】
作者最新文章
热门分类
历史TOP
历史最新文章