马克西姆·克里夫佐夫是一位有儿童的心灵和老者的智慧的战士。这是与他一起为乌克兰而战兄弟们对他回忆。马克西姆是一位非常富有创造力和真诚的人,是诗人、摄影师和热爱生活的人。在2023年12月,他梦寐以求的第一本诗集《战地诗》出版了。这本书被乌克兰国际笔协评定为2023年乌克兰最优秀的图书之一。马克西姆·克里夫佐夫于2024年1月7日在哈尔科夫地区在俄乌战争中牺牲。
英雄永垂不朽!
翻译:娜塔丽·切尔内什
我搭便车去了
我问上帝,
什么时候相遇,
就有人阖上了我的眼睛。
于是我就看见,
像醋栗一样的太阳
落到地平线下边。
我拿起
我所有的东西
我所有的生活
搭上了便车
行驶在高速公路上:
战争。
当有人问我
现在是几点
我回答说:
战争没有时间。
也许
应该写有条理的诗句
写那些有条不紊的人
而周围一切都破碎
就像一台老式的时钟。
当有人问我
现在是什么季节
我回答说:
黑暗
黑色
像炒焦的谷粒。
当你躲在地窖里时,
天空是无比的美丽
当你呼吸着潮气时,
你回忆起
庭院里盛开的杏花。
听到咚咚的响声
我以为那是炮弹。
却原来是有人来找我
并敲打着金属门。
有人低声回应-
开门吧
别害怕。
当有人问我:
你多大?
我回答说:
一点也不大
当有人问我:
你是什么做的?
我回答说:
是沙子。
可惜!
这段时间无法按照
足球加时赛的规则来弥补。
我搭上了便车
我带着我的所有东西
我所有的生活
我所有的梦想和爱情
只是忘了带上
自己。
当有人问我:
你从哪里来
我会说
从雾中
当有人问我:
你叫什么名字?
我默不作声,
我记不得了。
终于,
有人继续在敲打着金属门。
在耳边低语着…
不是今天,不是今天。
乌克兰UA[超话]俄乌战争诗歌[超话]