一个英国朋友说她所遇到的一件“最法兰西的事”。
她在法国南部自驾游,中途停下来买了一张明信片。她想知道老板是不是也卖邮票,用英文问了,老板听不懂……于是她把明信片翻过来,指着那个贴邮票的空白处,比比划划。这次老板懂了。
她很开心的喊了出来,哦,“timbre postal”啊!
朋友想着,这下好了,那就卖我张邮票呗。但是并没有……老板拿出一张纸,开始和英国妞解释,邮票这个词的法语到底应该怎么拼。然后她让英国妞又抄了一遍,哈哈哈哈。她身后已经排出一条等着付钱的队,朋友很尴尬,但似乎后面排队的人没什么怨言,大家只是很耐心的,饶有兴趣的等着她抄单词。
直到确定这个英国女孩不仅能写,还能准确拼出这个法语词。
老板很满意的卖出了一张邮票。
小店里的人(包括排队的)看起来都很开心。大家就差一起鼓掌了[允悲]
我真的,听的笑出了眼泪。。。。
想当年我不会说法语的时候,有一次在法国东部一个城里的邮局比划“国际快件”时,我只收到了一个大白眼和开始提高语速的不耐烦。那时是多希望有人可以逼着我抄单词啊![挤眼][挤眼]
用户16xxx05
现在都有翻译软件了,你写什么小作文呢
东张西望1234
你吃藕就这待遇