众力资讯网

乔话唐诗(129) 杜甫 古柏行 孔明庙前有老柏, 柯如青铜根如

乔话唐诗(129) 杜甫 古柏行 孔明庙前有老柏, 柯如青铜根如石。 霜皮溜雨四十围, 黛色参天二千尺。 君臣已于时际会, 树木犹为人爱惜。 云来气接巫峡长, 月出寒通雪山白。 忆昨路绕锦亭东, 先主武侯同閟宫。 崔嵬枝干郊原古, 窈窕丹青户牖空。 落落盘踞虽得地, 冥冥孤高多烈风。 扶持自是神明力, 正值原因造化功。 大厦如倾要梁栋, 万牛回首丘山重。 不露文章世已惊, 未辞翦伐谁能送? 苦心岂免容蝼蚁, 香叶终经宿鸾凤。 志士幽人莫怨嗟, 古来材大难为用。 〔注释〕古柏:此指夔州(今四川奉节县)武侯(即孔明)庙前的古柏。行:古诗的一种体裁。柯:树枝。霜皮:经霜老皮,指树干。溜雨:树干大,树皮滑,落雨时沿树溜下。四十围:极言其粗壮。黛色:青黑色。二千尺:极言其高。君臣:指刘备和孔明。际会:遇合。云来气接巫峡长:意谓古柏与东面巫山的云气相接。锦亭:杜甫住成都草堂时,有“野亭”,因近锦江,故名为“锦亭”。閟(bi)宫:指祠庙。崔嵬:高大的样子。郊原古:耸立在城郊的原野上,显得极为古老苍劲。窈窕(yaotiao):幽深的样子。丹青:指庙内的绘画与漆饰。户牖(you):窗户。落落:俊逸挺拔的样子。盘踞:粗壮的树跟深扎于地,势如龙盘虎踞。虽得地:虽然得以扎根于这片土地上。冥冥:此指高远的天空。扶持:帮助,维护。正直:根正干直。造化:大自然的创造、抚育。大厦如倾要梁栋:喻指国家危急,急需人才。万牛回首:万头牛也因拉不动而回头观望。文章:华美的色泽,此指枝叶。苦心:树心味苦。蝼蚁:喻小人。鸾凤:喻君子。志士:怀雄才抱大志的人。 译文:孔明庙前有一棵古老的柏树,树干已成青铜色,树根固若磐石,雨水冲刷,树皮光滑粗壮,有四十围。青黑色的树冠高耸,足有二千尺。刘备诸葛亮君臣遇合,已随时光远去。柏树犹在,还在为人所爱惜。柏树高耸入云,似与巫峡来的水汽相接;月亮出来,寒光普照,连通了岷山的白雪。回想昔日小路曾绕过我住过的草堂,先主庙和武侯祠,现座落于同一庙宇。树干崔嵬挺拔,在市郊的原野上,显得古老苍劲。庙宇幽深,丹青彩绘的窗户内,空空如也。俊逸挺拔,盘踞虽得其地,而孤高自傲,又招来更强劲的烈风。柏树得以扶持,自然是神明的力量,苍劲挺直,正是源于造物的神功。大厦将要倾倒,全靠栋梁支撑,柏树重如丘山,即使万头牛也拉不动。树干纹理不露,已为世人震惊。不惧砍伐,可谁人能够运送?树木芯苦,也免不了蝼蚁侵蚀,树叶清香,曾经留宿过鸾凤。志士仁人不要抱怨喟叹,自古以来才大之人难以被重用。 赏析:杜甫首句写柏,以物起兴,句句写柏,句句喻人,句句抒己。前半部分通过对孔明庙前柏树的描绘刻画,让我们看到了柏树的刚劲正直,表达了诗人对诸葛亮松柏品格的无限赞赏和崇敬之情。后半部分则由物及人,直抒胸臆,对刘备孔明君臣际遇,使孔明得以雄才大展,帮助刘备建立了蜀汉帝业,表达了由衷的羡慕之情。联想自己漂泊大半生,却一事无成,不被朝廷重用,无法实现自己以身报国的理想和抱负,最终发出了“古来材大难为用"的慨叹,不禁让人对诗人寄予深深的同情和惋惜,让人唏嘘不已。 杜甫(712-770),字子美,祖籍湖北襄阳,出生于河南巩县。有“杜少陵”、“杜工部”、“杜拾遗”等称呼,有诗文一千四百多首。被称为“诗史”、“诗圣”,以律诗、古体见长。杜诗具有集前代之大成,开后世之先路的作用,对唐代诗歌的发展影响深远。