日本首相府惊现神级书法彩蛋,两个汉字让全网疯狂解码! 原来这幅“解衣”是日本书法家高木圣雨写的,出自中国成语“解衣推食”,典故直接甩到《史记》里韩信的报恩故事,格局直接拉满。 看到日本书法家用汉字玩出文化共鸣,突然觉得这才是真正的“国潮出海”,比硬核输出更有感染力。 果然外交场合的每个细节都是精心设计,“解衣”既暗含共克时艰的诚意,又秀了波汉字美学,这波文化暗号我服了!
日本首相府惊现神级书法彩蛋,两个汉字让全网疯狂解码! 原来这幅“解衣”是日本书
静曼乐趣
2025-03-23 10:39:21
0
阅读:1083
蓝枫
小便别解释什么解衣,国人普遍看到的是龟公
老北京
扯淡!这是花样示弱,但没有诚意!应该是解甲!
用户29xxx96
这印证了什么叫鬼子画符
宁采臣
以鄙人对小日本的了解,这里应该没有推食的含义在里面,就是要裸奔的意思
劈山
周公吐脯天下归心,总有一岛逆我者亡。
朗o0
这字写的莫名其妙,无形无神,鬼画符似的。
朗o0 回复 03-25 18:41
狂放不知收,就跟小日本的国民性似的即,畏威而不怀德,知小礼而无大义,狂放时又无形且不知收。有中华文化的形,但骨子里还是禽兽。
朗o0 回复 03-25 18:33
感觉想模仿魏碑,但学了个寂寞
用户17xxx10
龟公
Harry
我还以为是“龟公”
规则
解衣:解下伪装,换上军国主义战衣