2024年,一名意大利女性游客在利用144小时免签政策来到中国旅游时,接受采访时表示对中国的旅行体验感到失望。她抱怨道,整个行程中几乎没有人能用英语与她交流,并且她认为中国的公共场所应当普遍张贴英文标识。 麻烦看官老爷们右上角点击一下“关注”,既方便您进行讨论和分享,又能给您带来不一样的参与感,感谢您的支持! 这位意大利游客的旅行体验问题并非孤立,在采访中,她直言不讳地表达了自己在中国旅行中的困难,她提到,几乎所有的标识和指示牌都是中文,这让她在参观时感到非常困惑,尤其是在一些历史遗址和文化景点,无法通过标识明确辨认方向,导致她整个人“晕头转向”。 尽管她在旅游过程中曾多次向当地人求助,但由于语言障碍,几乎没有人能够用英语与她沟通,这加剧了她的挫败感,她的这些抱怨不仅仅局限于语言问题,似乎还反映了她对中国公共场所和旅游设施的期望。 她认为,作为一个国际旅游目的地,中国应该更多地考虑到外国游客的需求,尤其是在标识和服务方面应该提供多语言支持,尤其是在热门景点和交通枢纽。 这位游客的言论立刻在网络上引发了广泛的讨论,有一部分网友同情她,认为中国在一些公共场所确实没有做足够的外语标识,尤其是在一些历史遗址和传统建筑中,英文翻译的缺失让外国游客面临很大的理解障碍。 另一部分网友则认为,这位游客的态度存在一定的优越感,并指出:如果语言不通,完全可以依赖翻译软件或者聘请导游来解决问题,特别是如今科技的进步,许多翻译软件已经能够帮助游客克服语言障碍,为什么不尝试这些现代工具呢? 一些网友还提到,中国游客出国旅游时也常常面临语言不通的困境,但大多数游客都会提前准备,学一些基础的外语或使用翻译软件,而不是期待当地环境完全适应自己的需求,换句话说,旅行本身就意味着要面对不同的文化和语言挑战,游客应当具备一定的适应能力。 我们不能忽视语言和文化差异带来的挑战,在一些国家,尤其是非英语国家,外国游客可能会面临类似的困境,在这位意大利游客的例子中,语言障碍成为了她体验中国旅行时的一大障碍。 欧洲一些热门旅游目的地,虽然语言差异也存在,但许多公共场所和景点都提供了多语种服务,而中国虽然近年来在提升旅游服务质量方面取得了一定进展,但在一些地区和部分景点,尤其是非国际化的大城市,外语标识和服务仍显不足。 这对外国游客来说,无疑是一种挑战,尤其是在他们没有事先准备语言工具的情况下,面对外国游客的反馈,如何改善和优化旅游体验,成为了中国在国际化道路上需要认真思考的问题。 语言服务的提升显然是一个重要的方向,尽管翻译软件和应用程序的普及为解决语言障碍提供了方便,但在一些紧急情况下,或者在没有网络的环境中,人工翻译的缺失仍然是一个无法忽视的问题。 尤其是在一些历史遗迹和文化场所,游客希望能够通过多语种的标识来更加深入地了解当地的文化和历史,因此,增设英文及其他语言的标识、介绍和导航将极大提升外国游客的旅行体验。 提升旅游服务的专业性也是关键,可以鼓励更多的导游、服务人员学习外语,特别是英语,以便为外国游客提供更好的帮助,对于一些热门旅游城市,可以考虑增加外语导览设备,或者提供电子导游服务,以便游客能够通过科技手段更好地了解景点的背景和历史。 除了提升服务,作为游客的我们,也需要具备文化适应能力,旅行是一场文化交流的过程,既是探索他国风情的机会,也是反思自己文化的契机。 在这位意大利游客的案例中,我们看到了一种倾向于“期待当地文化适应自己”的心态,而忽视了旅行本应具备的“尊重和学习他国文化”的态度。 全球化时代的旅游,不仅仅是物理空间的移动,更是文化的互动与碰撞,在旅游中,我们不仅要了解外语和文化的差异,还要学会如何尊重和包容他国的习俗。 对于中国游客而言,去到外国旅游时同样会面对语言和文化的挑战,但大多数人已经通过提前准备、使用翻译工具、或请导游等方式来解决问题。 同样地,外国游客在中国旅游时,也应该主动适应中国的文化环境,学会使用翻译工具或寻求当地帮助,而不是将所有的责任归咎于东道主。 而游客在享受旅游便利的同时,也需要保持开放的心态,尊重和适应当地的文化差异,通过双方的共同努力,旅游不仅能够促进经济发展,更能促进文化的理解和世界的和谐。 (信息来源:金融新闻《外国游客吐槽在中国旅游体验差,没人能用英语翻译,看地图更头晕》2024-07-19)
2024年,一名意大利女性游客在利用144小时免签政策来到中国旅游时,接受采访时
我自悲悯
2025-03-17 15:49:32
0
阅读:0