斯坦福大学校训为:Die luft der Freiheit weht(原文是德文,英文为 The wind of freedom blows)。这句话传自16世纪的德国人类学家修顿中文译为:“让自由之风劲吹”,校训的含义就是鼓励和保证学校师生能自由无阻地从事教学和相关的学科研究。 The wind of freedom blows似乎有人译为:自由吹之风。这倒是挺契合统计局的,可为局训。
斯坦福大学校训为:DieluftderFreiheitweht(原文是德
肯定不下楼
2025-01-19 11:00:03
0
阅读:2