当有些东西翻译的有些离谱的时候你就会得到这样的结果,比如: 1,人权高于主权。(准确的翻译应该是人权高于政权) 2,流氓国家。(准确的翻译应该是流氓政权) 3,劳动节。(准确的翻译应该是劳工节) 4,州(state其实是一个政治实体的意思,可以翻译成州也可以翻译成国家。美国每一个州的州长都是州公民选的,并非总统任命。每个州有每个州自己的法律。所以美利坚合众国翻译成北美国家联合体会更贴切一点) 所以翻译不好的结果,就会有很多矛盾的歧义。
当有些东西翻译的有些离谱的时候你就会得到这样的结果,比如: 1,人权高于主权。(
未来眼军事
2025-01-17 16:28:50
0
阅读:0