老婆读书少,她一上来就把红圈这个字认成了“爱”,我告诉她不对她还说不可能,说自己再读书少这么明显一个“爱”字还是能认出来的。 我说绝对不是“爱”,结合上下文来看也不是“爱”,“唯有浊酒解爱愁”读不通啊。他她说怎么读不通,所谓爱恨情仇,有爱就有愁嘛,这都理解不了吗。 真是服了她,我也不跟她争论了,直接拿出《中华草书常用字字汇》,找出这个字,跟她说这个字是“忧”,忧愁的“忧”,一种行草写法,千万不要认错了。她还是不解,为什么“忧”会写成“爱”的样子。我告诉她,“忧”是简化字,以前不是这样写的。她似乎明白了。 好了,其实有很多常用字的各种写法在《中华草书常用字字汇》里面都有详细介绍,行书草书都有,想学习的朋友不妨弄一套看看,你会发现中国的文字传统写法很有意思,参照认字练字也非常不错的。 【编者按】附图书法作品,转载自头条号“一切都是好的966” 中华草书常用字字汇
老婆读书少,她一上来就把红圈这个字认成了“爱”,我告诉她不对她还说不可能,说自己
艾哥视角
2024-10-20 10:33:09
0
阅读:262
栀子花开
这明明是个忧
ybshg
“憂”,“忧”的繁体字。