众力资讯网

法律英语每日阅读

The pledged accounts receivable may not be transferred, unless it is agreed upon by the pledgor and the pledgee through consultation. The proceeds obtained by the pledgor from the transter of the accounts receivable shall be used to pay off the debt to the pledgee in advance or be set aside. 应收账款出质后,不得转让,但是出质人与质权人协商同意的除外。出质人转让应收账款所得的价款,应当向质权人提前清偿债务或者提存。 With respect to possession arising from contractual relations, among others, the use of the relevant immovable or movable, the proceeds therefrom and liability for the breach of contract, among others, shall be subject to those agreed upon in the contract. In the absence of such an agreement in the contract or if such an agreement is ambiguous, the provisions of relevant laws shall apply. 基于合同关系等产生的占有,有关不动产或者动产的使用、收益、违约责任等,按照合同约定;合同没有约定或者约定不明确的,依照有关法律规定。