
每日法律英语阅读
The right holders of neighboring immovables shall
properly handle their neighboring relations under the principles of being conducive to production, convenience for daily life, unity and mutual assistance, and fairness and rationality.
Where the handling of neighboring relations is provided for any by law or regulation, the provisions thereof shall prevail; or if the law or regulation is silent, such relations may be handled according to local customs.
The right holder of an immovable shall provide necessary convenience for water use and drainage by the right holder of the neighboring immovable.
不动产的相邻权利人应当按照有利生产、方便生活、团结互助、公平合理的原则,正确处理相邻关系。
法律、法规对处理相邻关系有规定的,依照其规定;法律、法规没有规定的,可以按照当地习惯。
不动产权利人应当为相邻权利人用水、排水提供必要的便利。