众力资讯网

法律英语每日阅读

The creation, modification, transfer, or extinction of the real right in an immovable shall, if it shall be registered in accordance with the provisions of laws, become valid from the time when it is recorded in the register of immovables. A contract entered into by the parties on the creation, modification, transfer, or extinction of the real right in an immovable shall become valid from the date when the contract is entered into, unless it is otherwise provided for by any law or agreed upon by the parties; and if the real right has not been registered, it shall not affect the validity of the contract. The register of immovables is the basis for determining the attribution and content of a real right. 不动产物权的设立、变更、转让和消灭,依照法律规定应当登记的,自记载于不动产登记簿时发生效力。 当事人之间订立有关设立、变更、转让和消灭不动产物权的合同,除法律另有规定或者当事人另有约定外,自合同成立时生效;未办理物权登记的,不影响合同效力。 不动产登记簿是物权归属和内容的根据。