小古文《豺烹羊》上讲义版

暴躁妈的语文 2024-07-04 02:36:00
🍀《豺(chái)烹羊》上:盘古初,鸟兽皆能言。一日,豺与羊同涧(jiàn)饮水,豺欲烹(pēng)其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,羊在下流,虽浊无碍(ài)。”豺复责曰:“汝去年某日,出言得罪于我,亦该杀!” ☘️译文:盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有说辞,就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:“大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨碍(您喝水)。”豺狼又责备他说:“你去年某日,说话得罪了我,也该杀!”

0 阅读:0
暴躁妈的语文

暴躁妈的语文

感谢大家的关注